respiration francouzština

dýchání, respirace, dech

Význam respiration význam

Co v francouzštině znamená respiration?

respiration

Action de respirer.  S'il n'y a aucun signe plessimétrique ou stéthoscopique indiquant une lésion superficielle du poumon, et si la respiration est simplement affaiblie, on ne peut guère hésiter qu'entre l'existence d'indurations centrales ou disséminées et un état emphysémateux du poumon.  Pris au dépourvu, je suis projeté violemment en avant; le pommeau de ma selle arabe m'empêche de passer par-dessus la tête de ma monture, mais me donne une contusion à l'épigastre qui m'enlève la respiration et me fait presque perdre connaissance.  La pénombre le dissimulait, la rumeur sourde des vaches qui ruminaient dominait le bruit de sa respiration précipitée ; […].  Il procédait à de profondes aspirations puis rejetait l'air en produisant une espèce de sifflement particulier […]. Ce sifflement est, je crois, particulier aux plongeurs tuamotus et je peux lui concevoir d'autre utilité que d'aider à régulariser la respiration.  La respiration demeure calme, le cœur est encore bon, mais le sang lui dégouline du crâne sur le nez, dans les yeux, poisse la chemise.  Lino est apparu par la porte d'entrée, en se frottant les mains l'une contre l'autre pour les réchauffer. De la buée sortait de sa bouche à chacune de ses respirations. (Biologie) Ensemble des processus d'absorption de l'oxygène et de rejet du gaz carbonique chez les animaux et les végétaux.  L’eau nécessaire à la respiration pénètre par l’une des ouvertures, est chassée par l’autre, grâce aux contractions du manteau, et, sortant avec rapidité, refoule pour ainsi dire en sens contraire l’animal, qui nage seulement à l’aide des mouvemens respiratoires.  L’aérage est une condition de première nécessité, car la respiration des ouvriers, la combustion des lumières et le tirage des coups de mine ne tarderaient pas à vicier l'air.

Překlad respiration překlad

Jak z francouzštiny přeložit respiration?

Příklady respiration příklady

Jak se v francouzštině používá respiration?

Citáty z filmových titulků

Il y a une respiration dans mon étable.
Někdo dýchá v mé stodole.
Comment ça une respiration dans votre étable?
Co tím myslíte, někdo dýchá ve vaší stodole?
On fait une pré-respiration à l'oxygène à Elmer avant de commencer?
Nemeli bychom Elmera denitrogenovat, než ho vyneseme do 25000 stop?
Sa respiration est régulière.
Má modré rty. - Dýchá dobře.
Respiration, pouls, tout.
Dech, tep, všechno.
Oui, retenez votre respiration.
Tajit s námi dech.
Retiens ta respiration et laisse-toi aller, Mike.
Zadrž dech a běž, Miku. Nebojuj proti tomu.
Un peu de respiration artificielle.
Stačilo umělý dýchání a pár skautskej triků.
Pouls rapide. Respiration difficile et irrégulière.
Má zrychlený tep, obtížně a nepravidelně dýchá.
Supposez qu'il y ait une drogue qui ralentisse l'action du coeur. le pouls et la respiration, au point de les rendre imperceptibles- Jusqu'à ce que vous ayez l'apparence extérieure. de la mort?
Co, kdybyste dostali lék, který zpomalý srdeční tep, a také učiní váš dech téměř neznatelným, takže by všichni byli přesvědčeni, že jste po smrti?
J'ai une respiration de jeune homme, toujours prête à m'aider à déménager les gens.
Podívejte mladého muže. Vždycky se najde nějaký, který starému pánovi pomůže stěhovat.
La respiration artificielle n'a pu ranimer le petit noyé.
Stráž, která vylovila tělo. použila umělé dýchání, ale bez výsledku.
La respiration artificielle.
Začneme s umělým dýcháním.
Tension et respiration normales.
V žádnem případě špatně. Nemáte horečku, dýchání v normě, srdce v pořádku, žádná infekce, hrdlo čisté. krční a ušní cesty v pořádku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

STOCKHOLM - Prenez une grande respiration.
STOCKHOLM - Zhluboka se nadechněte.
La fatigue des réformes implique que l'Europe centrale et l'Europe de l'Est ont besoin d'un répit afin de reprendre leur respiration.
Reformní únava znamená, že střední a východní Evropa potřebuje oddech, aby nabrala síly.
Lorsque de telles situations se présentent, les politiciens devraient prendre une profonde respiration et se demander comment le tyran s'est retrouvé là en premier lieu.
Až se takové recepty vyrojí, tvůrci politik by se měli vystříhat zbrklosti a ptát se, jak se vlastně tyran do svého postavení dostal.

Možná hledáte...