aspiration francouzština

aspirace, touha

Význam aspiration význam

Co v francouzštině znamená aspiration?

aspiration

Action d’attirer l’air extérieur dans ses poumons.  Il procédait à de profondes aspirations puis rejetait l'air en produisant une espèce de sifflement particulier […]. Ce sifflement est, je crois, particulier aux plongeurs tuamotus […]. (Art) Action par laquelle une pompe élève l’eau en faisant le vide.  Cette pompe agit par aspiration. Tuyau d’aspiration. (Linguistique) Manière de prononcer en aspirant.  Dans plusieurs mots, l’H se prononce avec aspiration. Les allemands font un usage fréquent de l’aspiration. (Figuré) Action de porter ses désirs vers un objectif élevé.  Beaucoup s’en vont. Ceux qui restent se désaffectionnent de leur champ ; ils traînent leurs ennuis sur la glèbe, tourmentés par des aspirations vagues, des idées confuses d’ambitions nouvelles et de jouissances qu’ils ne connaîtront jamais.  Au moment des luttes politiques, les électeurs du Léon, encadrés par leurs prêtres, font, grâce à leur discipline, échec aux aspirations sociales des populations citadines.

Překlad aspiration překlad

Jak z francouzštiny přeložit aspiration?

Příklady aspiration příklady

Jak se v francouzštině používá aspiration?

Citáty z filmových titulků

Elle régénère notre vitalité, notre aspiration.
Je obrodou vitality a odvahy a ctižádosti.
Chez nous, toute manifestation est une aspiration à l'oubli.
Každý náš čin, i sebenásilnější, je výrazem touhy po zapomnění.
Comme se glisser dans l'aspiration.
Aerodynamika, pro příklad.
Et Stoddard et Aron ont perdu l'aspiration de la Ferrari.
Nyní Stoddard a Aron ztratili kontakt s Ferrari.
Je n'ai aucune aspiration au poste de capitaine.
Netoužím po kapitánství. Dávám přednost vědecké práci.
Fermez hermétiquement et enclenchez la pompe d'aspiration.
Vzorek v prstenci a zaplombován. Charlie, zapni vývěvu.
Vous réalisez que c'est l'aspiration de tout musicien.
Jistě si uvědomujete, že je to nejvýznamnější hudební pocta, na jakou může hudebník aspirovat.
L'aspiration est trop puissante.
Je tam velkej tlak.
Aspiration.
Tady trochu sání.
Une petite aspiration.
Trochu sání.
Examen neurologique toutes les 30 mn et aspiration à la demande.
Kontrola mozkové aktivity každou půlhodinu.
On l'a mis sous aspiration. Pourquoi?
Aspiroval, ale nic co by nás znepokojovalo.
Nous refusons de laisser la corruption de monde extérieur nous faire dévier de notre aspiration divine.
Nedovolíme korupci okolního světa, aby nás odklonila z naší náboženské cesty.
Air comprimé et aspiration à sec pour faire disparaître les liquides restants.
Elaine pohnula se zrcádkem! Vyvedlo mě to z rovnováhy! Jako bys někdy byl v rovnováze!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La montée du populisme de droite témoigne du renouveau d'une fervente aspiration à des communautés nationales pures, excluant les immigrés et les minorités.
Vzestup pravicového populismu odráží oživenou touhu po čistých národních komunitách, které mezi sebe nepouštějí přistěhovalce a menšiny.
En revanche, une nouvelle aspiration en direction de l'égalité sociale et économique, ainsi que de la solidarité internationale, se fait cruellement nécessaire.
Nová touha po společenské a ekonomické rovnosti a mezinárodní solidaritě je však zoufale zapotřebí.
Récemment, une aspiration à un plus grand respect politique a poussé les nations islamiques à investir dans le domaine technologique, ce qui est surtout visible dans les ambitions nucléaires pakistanaises et iraniennes.
Touha po větším politickém uznání v poslední době podněcuje islámské státy k investicím do technologií, což se nejviditelněji odráží v jaderných ambicích Pákistánu a Íránu.
Elle est désormais prête à soutenir cette puissante aspiration des Ukrainiens en direction de l'instauration d'institutions démocratiques solides (en premier lieu desquelles un pouvoir judiciaire indépendant et professionnel).
Teď je nadace připravena podpořit Ukrajinci silně pociťovanou touhu zřídit odolné demokratické instituce (především nezávislé a profesionální soudnictví).
Au cœur du problème se trouve l'aspiration du régime iranien à devenir une puissance musulmane hégémonique au niveau régional afin de traiter à égalité avec les grandes puissances de la planète.
Jádro problému ovšem tkví v touze íránského režimu stát se hegemonickou islámskou a regionální mocností a vyšvihnout se tedy na roveň nejmocnějším státům světa.
Cette combinaison d'une aspiration hégémonique, d'une remise en question du statu quo régional et d'un programme nucléaire est extrêmement dangereuse.
Tato kombinace hegemonických aspirací, zpochybňování regionálního statu quo a jaderného programu je nesmírně nebezpečná.
Les banquiers centraux se font également de plus en plus entendre, exprimant des opinions fermement arrêtées au sein des médias de masse, comme s'ils cherchaient à l'emporter sur l'opinion publique; une aspiration à la fois marquée et risquée.
Centrální bankéři navíc začali hlasitěji vyjadřovat rázná stanoviska v hromadných sdělovacích prostředcích, jako by se snažili získat na svou stranu veřejné mínění. Je to silná a nebezpečná kombinace.
Elle n'a jamais été sensée se limiter au continent européen, mais était bien, tout comme le christianisme, une aspiration universaliste.
Nikdy se nemělo omezovat na evropský kontinent, ale stejně jako křesťanství samotné bylo spíše univerzální touhou.
Beaucoup de citadins appartenant aux classes moyennes sont confrontés à un dilemme : comment concilier leur aspiration à un style de vie moderne, tel qu'il est symbolisé par l'Amérique, avec le rejet de plus en plus marqué de la politique américaine?
Mnozí na kariéru orientovaní obyvatelé měst tak musí řešit tíživé dilema: jak uvést v soulad touhu po lepším životním stylu symbolizovaném Amerikou se stále rostoucí nelibostí vůči politice Spojených států.
L'immigration est le seul moyen de concilier notre aspiration à une vie décente pour tous avec la réalité d'un travail ingrat pour certains.
Jediným způsobem, jak uvést naši touhu po příležitostech pro všechny v soulad s realitou lopoty pro některé, je přistěhovalectví.
Cette aspiration à trouver des hommes ou des femmes providentiels en ces temps de mondialisation vient de trois facteurs.
Tato touha po prozřetelných mužích či ženách v globální éře je výslednicí nejméně tří faktorů.
La désillusion vis-à-vis du monde politique et des politiciens est également un élément important de notre aspiration à un leader providentiel.
Rovněž rozčarování z politiky a politiků představuje klíčový prvek naší tužby po prozřetelných vůdcích.
Après tout, il n'y a pas de raison de croire que les Asiatiques ont en commun une aspiration particulière à l'autoritarisme, ou disons, que les mouvements chinois pro-démocratiques sont des faire-valoir trompeurs des intérêts occidentaux.
Koneckonců neexistuje žádný důvod se domnívat, že všichni Asiaté sdílejí nějakou zvláštní touhu po autoritářství nebo že například čínská hnutí za demokracii jsou jen neupřímnými nohsledy ve službách západních zájmů.
Même si l'utilisation des armes nucléaires est depuis longtemps taboue, le désarmement n'est encore qu'une aspiration.
Přestože použití jaderných zbraní se už dlouho považuje za tabu, odzbrojení zůstává pouhou aspirací.

Možná hledáte...