admiration francouzština
obdiv
Význam admiration význam
Co v francouzštině znamená admiration?
admiration
Překlad admiration překlad
Jak z francouzštiny přeložit admiration?
Příklady admiration příklady
Jak se v francouzštině používá admiration?
Citáty z filmových titulků
J'ai peu d'admiration pour moi-même.
Ale neobdivujte mě. Heh! No, já. sebe samého neobdivuji.
Elle a lu tous vos livres et a une profonde admiration pour vous.
Četla vaše knihy a je vaší velkou ctitelkou.
Je dois vous avouer mon admiration et mon amour.
Musíte mi dovolit, abych vám vyjevil, jak hluboce vás obdivuji a miluji.
Elle ne partageait pas L'admiration de césar pour Cléopâtre.
Nesdílela obdiv svého manžela ke Kleopatře.
L'Etat de New York a la plus grande admiration pour la poste.
New York již podruhé obdivuje poštovní úřad.
Je dois dire que je suis en admiration devant votre calme.
Smím-li to tak říct, váš klid mě udivuje.
Explosion. Voilà la grande decouverte qui te vaudra l'admiration de tous.
Podívej se na vynález, díky kterému tě budou všichni obdivovat!
J'ai de l'admiration pour lui, même s'il m'a renvoyé.
Navzdory skutečnosti, že mě vyhodil, jsem ho skutečně obdivoval.
Au début, le docteur semblait avoir un peu peur d'Harvey. mais peu a peu, la peur a fait place à l'admiration.
Doktor se nejprve zdál být vyplašený z Harveyho, ale pak ho začal obdivovat, jak se večer nesl.
Votre adresse m'a remplie d'admiration, Mr Allnut.
Musím říci, že jsem naplněna obdivem k vaší dovednosti, pane Allnute.
Je sais que je parle au nom des auditeurs quand j'exprime ma grande admiration à vous deux.
Vím, že můžu mluvit za všechny své posluchače, když oběma vyjádřím velký obdiv.
Nous n'avons rien à te donner si ce n'est notre gratitude, notre admiration et notre amour.
Tak ti jen můžeme vyjádřit. svůj vděk a obdiv. a svoji lásku.
Vous avez toute mon admiration, inspecteur.
Vždycky jsem vás velmi obdivoval.
Il était en admiration.
A ten polda ani nedutal.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Les membres de longue date de l'Union européenne semblent douter de l'avenir de l'Union européenne, mais les Ukrainiens regardent l'Union européenne avec un certain espoir et une certaine admiration.
Dlouholetí členové Evropské unie dnes, zdá se, zpochybňují budoucnost Unie, avšak my na Ukrajině na Evropskou unii hledíme s nadějí a obdivem.
Bien que les doigts se pointent sur Wilders, le fait qu'il fasse l'admiration de Breivik ne saurait expliquer les agissements d'un tueur déséquilibré, ni discréditer les idées qu'il représente.
Znamená to však, že neexistuje vůbec žádná spojitost mezi proklamovanými názory radikálních kleriků nebo politiků a činy spáchanými ve jménu těchto názorů?
Les programmes d'aide de la Chine sont souvent constructifs, son économie est forte et sa culture suscite souvent l'admiration.
Čínské programy pomoci jsou často úspěšné a konstruktivní. Její ekonomika je silná a tradiční kultura je obecně obdivována.
L'admiration pour les valeurs américaines ne signifie bien entendu pas que les autres pays veulent imiter toutes les méthodes utilisées par les Américains pour appliquer ces valeurs.
Obdiv k americkým hodnotám pochopitelně neznamená, že ostatní chtějí napodobovat všechno tak, jak to zavádějí Američané.
Une armée bien dirigée peut être source d'admiration. La coopération militaire et les programmes de formation permettent d'établir des réseaux transnationaux qui renforcent la puissance douce d'un pays.
Dobře spravovaná armáda může být zdrojem přitažlivosti a vojenská spolupráce a výcvikové programy mohou vytvářet mezinárodní vazby, které měkkou moc země posilují.
L'efficacité de l'invasion militaire américaine en Irak, en 2003, a suscité l'admiration de beaucoup d'étrangers.
Účinnost počáteční americké vojenské invaze do Iráku v roce 2003 vzbudila obdiv mnoha cizinců.
La campagne présidentielle français actuelle doit-elle nous inspirer de l'admiration ou de l'inquiétude?
Máme sledovat prezidentskou kampaň ve Francii s obdivem, anebo s úzkostí?
Ne fit-elle pas en effet remarquer que l'admiration à l'égard du bon Samaritain résidait dans le fait que celui-ci s'était aidé lui-même avant d'aider le pauvre.
V britských poměrech to znamenalo vzdát se nutkání vytvářet bohatství z neschopného socialismu, byrokracie a odborů, které podle jejího chápání dějin způsobily úpadek Británie.
Toutes ces personnes d'exception méritent mon admiration et ma reconnaissance.
Všichni tito úžasní jednotlivci mají můj obdiv a vděk.
NEW HAVEN - Les Chinois ont une admiration de longue date pour le dynamisme de l'Amérique.
NEW HAVEN - Číňané už dlouho obdivují americkou ekonomickou dynamiku.
Combien cela doit être difficile, combien d'énormes efforts doivent être nécessaires pour acquérir ces compétences uniques qui différencient les superstars des autres et suscitent le respect et l'admiration des foules.
Získat jedinečné dovednosti, jimiž se vyznačuje hvězda, a vydobýt si úctu a obdiv společnosti, musí být těžké a musí to vyžadovat obrovské úsilí.
Bien entendu, la Silicon Valley continue de susciter l'admiration, en tant que source d'inventivité et de destruction créatrice. Néanmoins, beaucoup lui reprochent aujourd'hui d'avoir perdu tout sens de l'éthique.
Ano, Silicon Valley je stále předmětem obdivu jako zdroj invencí a tvořivé destrukce; současně však panuje všeobecný názor, že ztratilo svůj etický kompas.
Ces pays sont devenus de véritables concurrents dignes de respect, voire d'admiration.
Čína a Indie se staly skutečnými konkurenty, kteří si zaslouží respekt, ne-li přímo úžas.
A l'origine, ses plans ambitieux pour faire de la Malaisie un modèle économique pour les nations en voie de développement l'ont exposé tant au ridicule qu'à l'admiration.
Zpočátku se jeho ambiciózní plán učinit z Malajsie ekonomický model pro rozvojové země setkával s posměchem i obdivem.
Možná hledáte...
admiratif |
admirativement |
admirateur |
admiratrice |
admiralita |
admirable |
admirant |
admirablement |
admirai |
admira |
admiromane |
admirálský