admirable francouzština

obdivuhodný, úžasný, skvělý

Význam admirable význam

Co v francouzštině znamená admirable?

admirable

Qui mérite ou qui attire l’admiration.  Le reste du visage se composait d’un teint rosé, d’une lèvre mince, surmontée d’une moustache fauve et de dents admirables.  L'admirable Calvignac, en équilibre au bord de sa falaise, n'a plus que 386 habitants après en avoir compté, en 1789, 900 ; ….  A cette occasion, il me revient à l'esprit certain passage de Marcel Schwob, cet admirable artiste qu'il est toujours précieux de relire […].  La porte du pullman de queue, fermée à clef, s'ouvrit : superbement, admirablement vide, la voiture offrait à ses visiteurs impromptus le plus admirable décor de marqueterie en bois de rose — jaune citron et carmin pâle — qui se pût imaginer. (Ironique) (Familier) Sert à marquer qu’on est surpris ou choqué de ce que quelqu’un dit ou fait.  Vous êtes admirable de venir ici nous contrôler.

Překlad admirable překlad

Jak z francouzštiny přeložit admirable?

Příklady admirable příklady

Jak se v francouzštině používá admirable?

Citáty z filmových titulků

Une femme admirable, ma grand-mère.
Moje babička byla chytrá žena.
Admirable.
Úžasné.
Votre neveu a été admirable.
Váš synovec to provedl náramně, madam.
Pas vous? Une qualité admirable!
Je to obdivuhodná vlastnost.
Le mariage est une chose admirable.
Nedělejte ve spěchu nic, čeho byste mohli později litovat.
Combien admirable est le génie de notre pays!
Jak podivuhodný je duch naší země.
Admirable!
Obdivuhodné.
Un livre admirable!
Skvělá to kniha.
Une rupture soudaine, aussi admirable soit-elle, serait trop cruelle.
Náhlá rozluka, ať už jakkoli hrdinská a obdivuhodná, by byla příliš krutá.
Ce drame n'est qu'un épisode dans l'admirable théâtre de la vie.
Měl by ses dívat na tu tragedii jen jako na epizodu v nádherné podívané života.
Bien que ses modèles soient des prostituées il se donne à son art d'une façon admirable.
Prosím, nepohrdejte jím. Maluje dívky z města.
Admirable.
Je obdivuhodnej.
Ce n'est peut-être pas très admirable.
Možná si to nezaslouží velký obdiv.
Dans ce cas, ce n'est pas votre talent qui est admirable mais l'ennui de la dame.
Vaším hlavním spojencem nejsou vaše přednosti, ale manželská nuda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La volonté de Gates et d'autres chefs d'entreprise d'engager leur personne ainsi que leur argent en faveur de la promotion des énergies propres est admirable.
Stejně tak platí, že zatímco dobročinné dary miliardářů by se rozhodně měly vítat, firmy by zároveň měly by nuceny k tomu, aby platily přiměřené daně.
Pourtant, elle n'est pas parvenue à fournir une fondation solide (ou particulièrement admirable) sur laquelle baser le rôle de l'Amérique dans le monde du 21ème siècle.
Nedokáže ovsem nabídnout pevný (či obzvlástě obdivuhodný) podklad, na němž by spočinula role Ameriky ve světě 21. století.
Le monde, cependant, s'est émerveillé devant la manière admirable et digne avec laquelle les Japonais ordinaires font face à la terrible adversité.
Zbytek světa ovšem žasne nad obdivuhodným a důstojným způsobem, jímž se obyčejní Japonci vyrovnávají se strašlivou nepřízní osudu.
Nous devons nous fier à l'OMC et à ses associés pour nous venir en aide, comme ce fut le cas, de manière admirable, pour le SRAS.
Musíme důvěřovat WHO a jejím partnerům, že nám přispěchají na pomoc, jak naprosto obdivuhodně učinili v případě SARS.
Ce qui s'est produit, ou plutôt ce qui ne s'est pas produit, est admirable : pratiquement aucun effort n'a été entrepris pour museler les critiques à l'encontre du gouvernement, comme c'est le cas en Chine et dans plusieurs pays dictatoriaux.
Část toho, co se stalo - či spíše nestalo - je hodná obdivu: neprojevily se téměř žádné snahy umlčet kritiku vlády, jak se děje v Číně a mnoha jiných diktátorských zemích.
Malgré des débuts laborieux, il détient le record admirable d'avoir jugé dans des procès fondamentalement équitables environ 80 inculpés, notamment des généraux, chefs d'État et directeurs brutaux de camps de prisonniers.
Navzdory pomalému rozjezdu zaznamenal obdivuhodné úspěchy v úsilí postavit před soud asi 80 obžalovaných, včetně generálů, hlav států a brutálních velitelů zajateckých táborů, a zajistit pro ně fundamentálně spravedlivé soudní procesy.
Pour les Asiatiques, le modèle européen pourrait devenir une version politique de Venise : un endroit que l'on visite avec la nostalgie d'une grandeur passée, comme un admirable musée.
Možná že by pak Asijci začali evropský model považovat za politickou obdobu Benátek - místo, jež stojí za to navštívit s nostalgií po jeho někdejší slávě a s obdivem k jeho muzejní povaze.
Néanmoins, l'esprit compétitif de la démocratie américaine - à savoir le fait qu'une alternative existe toujours et que les acteurs du pouvoir soient contraints de batailler ferme pour rester aux commandes - a été exposé au monde de manière admirable.
Soutěživá povaha americké demokracie - skutečnost, že vždy existuje alternativa a že lidé u moci musí tvrdě bojovat, aby se u ní udrželi - však byla postavena celému světu obdivuhodně na odiv.

Možná hledáte...