robuste francouzština

statný, silný

Význam robuste význam

Co v francouzštině znamená robuste?

robuste

Qui est fort, vigoureux, résistant. Se dit principalement des personnes.  Le complet de serge laissait voir maintes traces d’usure, et les entournures trop larges faisaient paraître l’homme plus robuste qu’il n’était en réalité.  Il connaissait Zaheira: elle était toute jeune et robuste, belle. Instruite aussi, ce dont il n'avait cure. Se dit aussi des animaux et même des végétaux.  Ce cheval est peu robuste. - Une plante, un arbre robuste. Se dit d’un programme informatique capable de fonctionner dans des conditions non nominales (erreur de saisie …).  Le programme est robuste aux retours de ligne en trop.

Překlad robuste překlad

Jak z francouzštiny přeložit robuste?

robuste francouzština » čeština

statný silný svalnatý robustní pevný mocný hřmotný

Příklady robuste příklady

Jak se v francouzštině používá robuste?

Citáty z filmových titulků

Robuste et basané, l'œil clair.
Zdatný, bronzový a oči mu září.
Je suis jeune et robuste. et ni vous ni Parsons ne ferez de moi une invalide!
Jsem mladá, silná a zdravá. Vy, ani Parsons si ze mě neuděláte mrzáka.
Soyez heureux d'être jeune et robuste.
Díkybohu za vaše mládí a sílu.
Je fus un robuste bébé, né d'une mère anglaise et d'un père italien lequel tomba raide mort dès qu'il m'aperçut.
Byl jsem pěkné nemluvně, narozené z anglické matky a italského otce-- jenž podlehl srdečnímu záchvatu ve chvíli, kdy mě poprvé spatřil.
Non, elle est robuste.
Ne, je to silné děvče.
Il est de constitution robuste.
Alec je silný.
À peine as-tu deux ans et déjà plus robuste que le chêne.
Dva roky a budeš silnější než dub.
Tu es le cobaye le plus robuste au monde.
Ty jsi to nejzdravější morče na celém světě.
Votre mari est le plus robuste de mes patients.
Pané Bedekerová, váš muž, je jedním, z mých nejzdravějších pacientů.
T'avais parlé d'un châtain, robuste.
Neříkala jsi, že jeden měl tmavé vlasy a byl silné postavy?
Elle n'est pas robuste.
Není moc silná, víš.
Rassure-toi, querida mia, tout ira bien. Elle est robuste.
Nu, doufám, že vás místa, jež dnes hodláme navštívit, potěší, pánové.
Maintenant que j'y repense, je dirais qu'iI etait plutot robuste, et disgracieux.
Teď, když se podívám zpátky, řekl bych, že byl spíše robustní a nevzhledný.
Personne n'irait décrire Marc-Aurele comme un homme robuste.
Nikdo by nemohl Marca Aurelia označit za statného muže.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - Même si je me rends bien compte que les taux de change ne sont jamais faciles à expliquer ni à comprendre, je trouve quelque peu mystérieuse la valeur actuelle relativement robuste de l'euro.
CAMBRIDGE - Uznávám, že směnné kurzy není nikdy snadné vysvětlit ani pochopit, ale dnešní relativně robustní hodnota eura je mi poněkud záhadou.
Une perte de vitesse représente un risque terrifiant pour une économie comme les USA, qui a cruellement besoin de croître de manière robuste.
Pro ekonomiku, jako je ta americká, která zoufale potřebuje robustní růst, je pádová rychlost děsivým rizikem.
Les économistes progressistes expliquent que les stimuli ont fonctionné, évitant une récession largement plus importante - sinon pire - mais que les mesures sont trop timides pour générer une reprise robuste.
Progresivní ekonom řekne, že stimulace zabrala a odvrátila mnohem hlubší recesi, ne-li něco horšího, ale že opatření byla příliš nesmělá, a proto nedokázala vyvolat mohutné oživení.
Après une volatilité considérable, une union monétaire plus petite et plus robuste émergera, et surtout, l'Europe permettra d'éviter l'effondrement de l'euro et un effondrement total de la zone euro.
A tak po období značných výkyvů vznikne menší a pevnější měnová unie, přičemž je důležité, že se Evropa vyhne zániku eura a úplnému rozpadu eurozóny.
Néanmoins, une reprise plus robuste et soutenue est toujours confrontée à de nombreux défis.
Robustnější a vytrvalé oživení ale stále ohrožuje řada výzev.
Si, et tant que, l'Allemagne n'emprunte pas cette direction, personne ne devrait trop miser sur une reprise de la zone euro plus robuste et durable.
Dokud Německo nevykročí tímto směrem, nikdo by neměl sázet své jmění na robustnější a vytrvalé zotavení eurozóny.
Reconstituer une croissance robuste est déjà assez difficile sans le spectre toujours présent du désendettement et du manque grave de munitions en politique.
Obnovit robustní růst je dost těžké už bez neustále přítomného přízraku oddlužování a citelného nedostatku politické munice.
Depuis que la Turquie a assumé la présidence du G-20 en décembre 2014, notre approche pour assurer une croissance globale et robuste par l'action collective a bénéficié du soutien de membres de l'organisation.
Od prosince 2014, kdy se předsednictví G-20 ujalo Turecko, se náš přístup k zajištění začleňujícího a robustního růstu prostřednictvím společného postupu těší podpoře jednotlivých členů.
Tandis que l'euro restera fort par rapport au dollar en 2004, le déficit commercial de l'Amérique ralentira, mais rendra la relance européenne robuste bien plus difficile.
Zatímco euro zůstane v roce 2004 vůči dolaru silné, obchodní deficit Ameriky se zmírní, ovšem pouze za cenu ještě obtížnějšího dosažení zdravého hospodářského zotavení v Evropě.
Paradoxalement, les scandales eux-mêmes ont souligné le système réglementaire robuste de l'Amérique.
Skandály paradoxně vyzdvihly silnou americkou regulační soustavu.
En bref, le plan d'incitation va consolider l'économie américaine, mais il ne suffira probablement pas à restaurer une croissance robuste.
Krátce, stimul americkou ekonomiku posílí, ale pravděpodobně ne natolik, aby obnovil rázný růst.
Dans les années précédant la crise financière, un plus haut degré de mondialisation et d'avance technologique a facilité la tâche des banques centrales qui ont pu créer les conditions favorables d'une croissance robuste accompagnée d'une inflation minime.
Sílící globalizace a technologický pokrok v letech před finanční krizí velmi usnadňovaly centrálním bankám udržovat solidní růst a současně i nízkou inflaci.
Mais amélioration ne veut pas dire reprise : la réalisation de la croissance robuste nécessaire pour réduire le chômage élevé, pour réduire le taux de la dette par rapport au PIB et pour améliorer les perspectives budgétaires reste insaisissable.
Jenže zlepšení neznamená oživení: dosažení robustního růstu potřebného ke snížení vysoké nezaměstnanosti, stlačení poměru dluhu vůči HDP a zlepšení fiskálního výhledu zůstává v nedohlednu.
En fait, certains spécialistes, tel l'économiste Edwin Truman, ont proposé d'établir un arrangement de swap global institutionnalisé comme mécanisme plus efficace et robuste de prévention des crises - une idée que les pays du G20 devraient étudier.
Někteří experti, například ekonom Edwin Truman, dokonce navrhli vytvoření institucionalizovaného systému globálních swapů coby efektivnějšího a robustnějšího mechanismu krizové prevence - země skupiny G-20 by měly tuto myšlenku zvážit.

Možná hledáte...