rozbředlý čeština

Překlad rozbředlý francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozbředlý?

Příklady rozbředlý francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozbředlý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je mi zle z tý rozbředlý ovesný kaše!
Cette bouillie gluante me rend malade.
Nevím jak to, ale jsi. nějaký rozbředlý.
J'hésite à te le dire mais tu es fondu.
A mám rozbředlý prsa a plácaj se všude kolem.
Et mes seins sont mous et tombent partout.
Bude to celý rozbředlý.
Ca va être trop liquide.
Je to ovesná kaše, kámo. Má to bejt rozbředlý.
C'est de l'avoine, c'est censé l'être.
Minule ho dali pravému veganovi. Musela jsem sníst rozbředlý salát.
La dernière fois, j'ai dû manger une salade avec une sauce tiédasse à la crème.
Váš manžel je rozbředlý, shnilý hnusák.
C'est lui, le vieux tas pourri.
Stejně jako opravdovej chrám zkázy představuje to nepohodlnej fakt, že všechno dobrý, ať už to jsou lidi nebo filmový licence, nakonec zkolabuje do ochablý, rozbředlý shnilý hromady těžko sledovatelnejch nesmyslů.
Comme le vrai temple maudit, il présente l'inconvénient de toutes les bonnes choses, des gens ou des franchises de films. Il finit pas se transformer en amas pourri et affaissé de conneries incompréhensibles.
Jeden den výborný a další den ráno, najdeš oschlý rozbředlý tuňák naschlý na pánvi.
C'est délicieux un jour, et le lendemain c'est du thon sec qui colle au plat.
Ta šťastná tvář, kterou Matthew miloval - teď nebyla nic víc než rozbředlý sníh.
Le visage heureux que Matthew avait aimé n'était maintenant plus que de la beige fondue.
Bláto a rozbředlý sníh komplikuje postup ruské armády od Estonska až k Černému moři, ale Němci hlásí nový velký útok Rudé armády směrem k Rumunsku.
La boue et la neige fondue freinent les armées Russes de l'Estonie à la Mer noire, mais les Allemands signalent un nouveau coup d'etat de l'Armée Rouge contre la Roumanie.
Tak vidíš, tyhle rozbředlý, studený a nechutný fazole na tvém talíři, jsou samy o sobě malý zázrak též.
Tu vois ces haricots froids et mous dans ton assiette que tu détestes? Eux aussi sont un miracle, d'une certaine façon.
Ne, později řekl, že to vypadalo jako rozbředlý sníh nebo shnilé Mango. A měl horečku 36,8.
Il dit que ça ressemble à de la pulpe de mangue et il a 98,8 de fièvre.
Odlil jsme sádru podle svého kámoše Chu. Na to jsem dal rozbředlý latex a dostal vulkanizovanou pryž.
J'ai demandé à mon pote Chu de faire un moule en plâtre, puis j'ai ajouté un peu de latex, qui s'est transformé en caoutchouc vulcanisé.

Možná hledáte...