rozvrat čeština

Překlad rozvrat francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozvrat?

rozvrat čeština » francouzština

bouleversement

Příklady rozvrat francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozvrat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Reprezentujete velkou myšlenku. a všichni víme, že pro milióny našich národních spolubojovníků. fyzická práce nebude víc představovat rozvrat.
Vous représentez une grande idée. et nous savons que pour des millions de nos camarades nationaux-socialistes. le travail physique ne sera plus un concept divisible.
Ty, jež jsou zodpovědni za rozvrat naší země.
Elle connaîtra le responsable de sa débâcle!
Třeba rozvrat, chaos řádu. A cituji Bibli: řítíme se vstříc destrukci a tato destrukce zničí zem.
C'est écrit, nous courons à notre perte, notre terre court à sa ruine, elle sera brisée, dévastée, écrasée, avilie.
Římu to přinese jen rozvrat a zkázu.
Je t'en supplie!
Ke spiknutí - plánovali jste s Drusem rozvrat armád na Rýně.
Ton complot avec Drusus pour corrompre les armées du Rhin.
Nemravnost, rozvrat!
Perversion! Pots-de-vin!
Obávám se, že působí rozvrat.
Je crains en elle l'élément perturbateur.
Není to nedostatok ekonomických možností anebo nedostatočné domácí výchovy. ani rozvrat hodnot.
C'est pas la crise économique, les difficultés familiales. ou l'absence de valeurs.
Faktem je, že vrah jako tento je obvykle dotlačen k tomu, co nazýváme stresorem, podněťující událost-- emocionální selhání, rozvrat milostného vztahu nebo třeba i vyhození z práce.
Généralement, ces tueurs sont poussés à bout par un événement catalyseur. Il peut s'agir d'une déprime, d'une rupture ou d'un licenciement.
Srbská federální vojska tábořící podél řeky Driny, dávají najevo, že jsou připravena změnit mír a pokoj v Bosně ve válku a rozvrat.
L'armée serbe qui a franchi la Drina en Bosnie est déterminée à transformer l'harmonie et la paix en guerre et destruction.
To je past! Způsobí totální chaos a rozvrat!
C'est un piège pour inciter au chaos total et à la destruction!
Rozvrat rodiny hraje důležitou roli při zločinu. Může se v tom odrážet jejich vlastní rozvrácený domov.
La destruction des familles joue un rôle dans les crimes, ça pourrait être une reflection de leur propre foyer brisé.
Válka. Jaj, to vypadá na rozvrat v rodině.
Oui, c'est de famille apparemment.
Možná plánují rozvrat zaměstnanci..
Ce sont peut-être mes employés qui planifient l'émeute?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

OXFORD - Během celých dějin vytvářel technologický pokrok obrovské bohatství, ale zároveň způsoboval hluboký rozvrat.
OXFORD - Au cours de l'histoire, le progrès technologique a engendré d'immenses richesses, mais également de grands bouleversements.
Velké státy s propracovanými technickými a lidskými zdroji by v zásadě mohly prostřednictvím kybernetických útoků na vojenské i civilní cíle vyvolávat masivní rozvrat a fyzickou destrukci.
Certains des États aux ressources techniques et humaines les plus élaborées sont en principe en mesure de créer des perturbations et des destructions physiques majeures au moyen de cyber attaques sur des cibles militaires et civiles.
Vystoupení Řecka z eurozóny by dnes pravděpodobně způsobilo menší rozvrat než ještě před pár lety.
La sortie de la Grèce de la zone euro serait probablement moins perturbatrice maintenant qu'il il y a quelques années.
Není pochyb, že rozvrat v okolních zemích negativně postihuje zájmy mnoha regionálních i globálních aktérů, kteří musí konat ve shodě, aby zajistili dlouhodobou stabilitu.
Il ne fait aucun doute que la crise dans les pays voisins affecte les intérêts de nombreux acteurs régionaux et mondiaux, qui doivent agir de concert pour assurer la stabilité à long terme.
Finanční rozvrat v Evropě, která právě vybředla z hluboké recese, by mohl snadno způsobit její sklouznutí zpátky, zejména s ohledem na úzké vazby eurozóny na Rusko prostřednictvím obchodu a energetiky.
Du fait des liens étroits qu'elle entretient avec la Russie en matière de commerce et d'énergie, des troubles financiers pourraient facilement ramener l'Europe dans la récession, alors qu'elle vient seulement d'en sortir.
Za prvé mohou některé z těchto konfliktů stále vyvolat rozvrat nabídky, k jakému došlo v letech 1973, 1979 a 1990.
Tout d'abord, certains de ces conflits peuvent encore conduire à une perturbation réelle des approvisionnements, comme en 1973, en 1979 et en 1990.
Avšak politický rozvrat v Perském zálivu nebo nový teroristický útok v USA by mohly prudce vyšroubovat ceny ropy a politické klima v Americe by se také mohlo rychle změnit.
Mais des troubles politiques dans le Golfe persique ou une nouvelle attaque terroriste aux États-Unis feraient flamber les prix du pétrole, et le climat politique américain pourrait aussi changer rapidement.
Prostřednictvím rozsáhlého přílivu uprchlíků zasahuje rozvrat na Středním východě srdce Evropy.
Via l'arrivée massive de réfugiés, les désordres du Moyen-Orient se jouent désormais au cœur de l'Europe.
Fiskální schodky většiny významných zemí dnes odrážejí nedávný rozvrat daňových příjmů, který následoval po propadu růstu, a dále velice nákladné sanace finančního sektoru.
La plupart des déficits budgétaires des principaux pays sont le reflet de l'effondrement récent des recettes fiscales qui découle du recul de la croissance, ainsi que de très coûteux renflouements du secteur financier.

Možná hledáte...