rozvrat čeština

Příklady rozvrat spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozvrat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Reprezentujete velkou myšlenku. a všichni víme, že pro milióny našich národních spolubojovníků. fyzická práce nebude víc představovat rozvrat.
Ustedes representan una gran idea Y sabemos que para millones de nuestros compatriotas camaradas El trabajo físico no será mas una noción separadora.
Ty, jež jsou zodpovědni za rozvrat naší země.
Quién es responsable de esta debacle.
A teď tohle, Rozvrat útočící na naše vojsko.
Y ahora éste, El Desastre, atacando a nuestro ejército.
Pánové, to vaši synové budou povoláni bránit naši vlast, zatímco tady pan Zola bude sedět doma a psát další Rozvrat.
Señores, son sus hijos los llamados a defender a Francia en tanto que Monsieur Zola estará en casa produciendo otro Desastre.
Třeba rozvrat, chaos řádu. A cituji Bibli: řítíme se vstříc destrukci a tato destrukce zničí zem.
Está escrito, vamos a nuestra ruina, nuestra tierra va a la ruina, será rota, devastada, arrollada, despreciada.
Římu to přinese jen rozvrat a zkázu.
Traería la ruina y la destrucción a Roma.
Ke spiknutí - plánovali jste s Drusem rozvrat armád na Rýně.
De conspirar con Druso para sublevar a los ejércitos del Rin.
Obávám se, že působí rozvrat.
Me temo que es bastante tempestuosa.
Celé zemi hrozí rozvrat.
EL PAÍS CORRE EL RIESGO DE HUNDIRSE CON LA NUEVA RELIGIÓN.
Není to nedostatok ekonomických možností anebo nedostatočné domácí výchovy. ani rozvrat hodnot.
No se trata de la falta de oportunidades económicas, ni de la vida pobre. ni de la carencia de valores.
Takovýto rozvrat si nemůžeme dovolit.
No podemos permitir mas desorden.
Faktem je, že vrah jako tento je obvykle dotlačen k tomu, co nazýváme stresorem, podněťující událost-- emocionální selhání, rozvrat milostného vztahu nebo třeba i vyhození z práce.
El hecho es que, un asesino como este usualmente es llevado hasta el borde por lo que llamamos un factor estresante, un evento catalizador-- un colapso emocional, la ruptura de una relación o a veces cuando alguien ha sido despedido.
Vás by mohla zajímat stránka 111, heslo rodinný rozvrat.
Para Usted sería de interés la página 111, Artículo: Discrepancias Matrimoniales.
Po soutěži napětí vyvrcholilo a kmen Soliantu zachvátil rozvrat.
De vuelta en el campamento, las tensiones se dispararon, trayendo el caos a Soliantu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

OXFORD - Během celých dějin vytvářel technologický pokrok obrovské bohatství, ale zároveň způsoboval hluboký rozvrat.
OXFORD - A lo largo de la historia, el progreso tecnológico ha generado enormes niveles de riqueza pero también grandes disrupciones.
Velké státy s propracovanými technickými a lidskými zdroji by v zásadě mohly prostřednictvím kybernetických útoků na vojenské i civilní cíle vyvolávat masivní rozvrat a fyzickou destrukci.
Los estados importantes con recursos técnicos y humanos elaborados en principio podrían crear un trastorno masivo y una destrucción física a través de ciberataques contra blancos militares y civiles.
Vystoupení Řecka z eurozóny by dnes pravděpodobně způsobilo menší rozvrat než ještě před pár lety.
Es probable que la salida de Grecia de la eurozona sea menos perjudicial ahora de lo que hubiera sido hace unos años.
Není pochyb, že rozvrat v okolních zemích negativně postihuje zájmy mnoha regionálních i globálních aktérů, kteří musí konat ve shodě, aby zajistili dlouhodobou stabilitu.
No existe ninguna duda de que la agitación en los países cercanos afecta los intereses de muchos actores regionales y globales, que necesitan actuar en concierto para asegurar una estabilidad a largo plazo.
Někdejší ruskou říši také postihuje sílící rozvrat, určitá opožděná reakce na krach Sovětského svazu v roce 1991; Rusko napadá Ukrajinu a násilí nadále propuká v Gruzii, Moldavsku a jinde.
El antiguo imperio ruso también experimenta una creciente agitación, una suerte de reacción demorada frente al colapso de la Unión Soviética en 1991: Rusia ataca a Ucrania y continúan los estallidos de violencia en Georgia, Moldavia y otros sitios.
Finanční rozvrat v Evropě, která právě vybředla z hluboké recese, by mohl snadno způsobit její sklouznutí zpátky, zejména s ohledem na úzké vazby eurozóny na Rusko prostřednictvím obchodu a energetiky.
Por acabar de salir de una recesión profunda, los trastornos financieros podrían hacer fácilmente que Europa se deslizara de nuevo en la recesión, en particular dados los estrechos vínculos de la zona del euro con Rusia en materia de comercio y energía.
Za prvé mohou některé z těchto konfliktů stále vyvolat rozvrat nabídky, k jakému došlo v letech 1973, 1979 a 1990.
En primer lugar, algunos de estos conflictos todavía pueden aún dar lugar a una verdadera interrupción del suministro, tal como ocurrió en los años 1973, 1979 y 1990.
Chtějí-li USA zachovat otevřený, stabilní globální finanční řád, nemohou si dovolit současný rozvrat na rozvíjejících se trzích ignorovat.
Si EE.UU. quiere preservar un orden financiero mundial estable y abierto, no puede permitirse el lujo de ignorar las actuales turbulencias en los mercados emergentes.
Avšak politický rozvrat v Perském zálivu nebo nový teroristický útok v USA by mohly prudce vyšroubovat ceny ropy a politické klima v Americe by se také mohlo rychle změnit.
No obstante, la inestabilidad política en el Golfo Pérsico o un nuevo ataque terrorista en EE.UU. podrían elevar rápidamente los precios del petróleo, y el clima político estadounidense también podría cambiar con rapidez.
Prostřednictvím rozsáhlého přílivu uprchlíků zasahuje rozvrat na Středním východě srdce Evropy.
Debido a la afluencia masiva de refugiados, el desorden en el Medio Oriente golpea el corazón de Europa.
Fiskální schodky většiny významných zemí dnes odrážejí nedávný rozvrat daňových příjmů, který následoval po propadu růstu, a dále velice nákladné sanace finančního sektoru.
El déficit actual de la mayoría de los países desarrollados refleja la reciente merma de la recaudación impositiva que siguió a la disminución del crecimiento, así como el alto costo de los paquetes de rescate destinados al sector financiero.
Místo toho vedlo cílevědomé úsilí o HDP k obrovské nerovnosti bohatství a moci, která posílila růst nesmírně početné neprivilegované vrstvy, uvěznila miliony dětí v chudobě a způsobila závažný ekologický rozvrat.
Por el contrario, la búsqueda inquebrantable del PIB llevó a grandes desigualdades en materia de riqueza y poder, alimentó el crecimiento de una vasta subclase, sumergió a millones de niños en la pobreza y causó una seria degradación ambiental.
Nástrahy, jimž Ukrajina čelí, jsou však vážné a vyvěrají z problémů běžných u všech mladých postkomunistických demokracií - zejména jde o křehké instituce a hospodářský rozvrat -, ale i z problémů specifických pro tuto zemi.
No obstante, los peligros que enfrenta Ucrania son serios y tienen su origen en problemas comunes a todas las jóvenes democracias pos-comunistas, así como en otros que le son específicos.

Možná hledáte...