rozvrátit čeština

Překlad rozvrátit spanělsky

Jak se spanělsky řekne rozvrátit?

rozvrátit čeština » spanělština

desorganizar

Příklady rozvrátit spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozvrátit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mnozí chtějí rozvrátit Řím.
Hay demasiados hombres pequeños, envidiosos y ambiciosos que intentan destruir el gobierno romano.
Přesně. A co je lepší řešení, než tu vše rozvrátit?
Exactamente, y cuál sería la mejor causa de desorganizar todo esto.
Soudruh Mundt se hájí tvrzením, že Leamas lže, a soudruh Fiedler byl buď vědomě nebo náhodou zatažen do plánu, který má rozvrátit Abteilung a zdiskreditovat tak orgány hájící lidovou demokracii.
El camarada Mundt afirma que Leamas miente y que el camarada Fiedler, intencionadamente o no se ha involucrado en un plan para desbaratar el Abteilung y desprestigiar así a los órganos para la defensa de la democracia de nuestro pueblo.
Nikdy jsem zcela nepochopil, že tak přízemní tvor, s neomezenou ctižádostí a bez špetky zábran, může rozvrátit stát plný inteligentních lidí.
Nunca había visto con tanta claridad cómo una pequeña mente, unida a una ambición sin límites y a la falta de escrúpulos, puede destruir un país lleno de hombres sabios.
Snaží se rozvrátit. jednu ze skvělých institucí práva a pořádku v této zemi.
Pretende desmantelar. una de las grandes instituciones del orden público de este país.
Chci rozvrátit celý váš západní styl života.
Mi objetivo es socavar vuestro estilo de vida occidental.
Nepleťte se mezi ty, kteří chtějí rozvrátit naši společnost a vyhněte se všemu, co by mohlo způsobit roztržky v Katolické straně.
Apártese de aquellos que quieren cambiar la sociedad civil. y evite causar división alguna en el seno del Partido Católico.
Mohlo to rozvrátit naší společnost.
Podría destruir toda nuestra sociedad.
A těm z vás, kteří se ve své zlobě, nesnaží rozvrátit tuto pevnou společnost, vzkazuji.
Por supuesto. Haré lo que sea para volver. Buen muchacho.
A na protest proti schválení této dohody...která může pouze rozvrátit Repubilku já a moji delegáti opustíme tuto budovu.
Como una protesta contra la ratificación de este tratado que sólo puede trastrocar la República yo y mis delegados vamos a dejar esta cámara.
Já se snažím stvořit velkou říši, a vy se náramně bavíte tím jak ji úplně rozvrátit.
Yo trato de construir un imperio y a ustedes sólo les interesa divertirse destruyéndolo.
Myslí si, že můžou jednoho dne přijít s úsměvem na tváři, bez kvalifikace. a snažit se rozvrátit to, na čem jiní lidé velmi velmi tvrdě pracovali po celý život!
Se creen que pueden quedarse con lo que otros han luchado tanto durante todas sus vidas.
Rozvrátit kolumbijský manželství je vážná věc.
Romper un matrimonio en Colombia Es una cosa grave.
Nic nedokáže tak rozvrátit rodinu jako svatba.
Nada como una boda para estropear una familia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich představitelé chtějí státu pomoci, nikoliv jej rozvrátit.
Sus líderes quieren rescatar al Estado, no demolerlo.
Kdyby bylo cílem pouhé uhrazení daňových nedoplatků, neexistoval by důvod společnost rozvrátit: Jukos by s rozumným splátkovým kalendářem dokázal zaplatit i takto obrovské závazky.
Si el objetivo hubiera sido simplemente la recuperación de atrasos fiscales, no habría habido necesidad de descomponer la empresa: Yukos habría podido asumir incluso esas responsabilidades colosales en un civilizado plan de pago a plazos.
Možnost rozvrátit íránský program vývoje jaderných zbraní prostřednictvím vojenské akce nelze zcela zavrhnout, i když by to pochopitelně měla být až poslední možnost, neboť je nesmírně riskantní, byť vojensky uskutečnitelná.
No hay que descontar totalmente la posibilidad de degradar el programa de armas nucleares de Irán mediante la fuerza militar, aunque por supuesto debe ser la última opción y sería inmensamente riesgosa incluso si fuera militarmente posible.
Extrémní vzestup odměn generálních ředitelů v USA, který doložil Piketty i další, však může odrážet schopnost ředitelů rozvrátit tým, pokud část přebytku nedostanou oni.
Pero el surgimiento de altísimas remuneraciones de CEO en Estados Unidos, documentado por Piketty y otros, puede reflejar el poder de los gerentes de desestructurar el equipo si no reciben parte de ese superávit.
Nastal tedy čas vybudovat - nikoliv rozvrátit či sabotovat - mezinárodní instituce, které budou v následujících letech řídit naši reakci na změny globálního klimatu.
De modo que hoy es el momento de construir, no interrumpir ni obstaculizar, las instituciones internacionales que gestionarán nuestra respuesta al cambio climático en los años próximos.
Všechny snahy rozvrátit průběh voleb by se měly setkat s jasnou výstrahou, že ohrožují jak současnou i budoucí pomoc, tak obchodní výhody, jako je zrychlené přistoupení k WTO.
A todo intento por socavar el proceso electoral se debe responder con advertencias claras de que la asistencia presente y futura, así como los privilegios comerciales que aceleraron la adhesión a la OMC, estarán en riesgo.

Možná hledáte...