rozvrh čeština

Překlad rozvrh spanělsky

Jak se spanělsky řekne rozvrh?

rozvrh čeština » spanělština

horario programa itinerario

Příklady rozvrh spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozvrh do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tedy milostivá promine, dám jí každou informaci o Africe, vypíši jí cestu po Nilu, udělám jí rozvrh jízdy Středozemním mořem, ale o bratrovi mluvit nebudu!
Puedo darle información sobre África, cruceros en el Nilo, viajes al Mediterráneo, pero no hablaré de mi hermano.
Chci nynější rozvrh hIídkových Ietů.
Quiero los planes de los aviones de patrulla.
Za rozvrh hIídkových Ietů nad kanálem mi nabídl balík a chce to rychle.
Me ofreció una fortuna por el plan de patrullaje del canal y Io quiere rápido.
Teď ten rozvrh.
Acerca del plan. Sí.
V pět hodin mi do hotelu pošIete rozvrh.
Envíe el plan a mi hotel a las 5 p.m.
A teď, pane LeIande, ten rozvrh.
Y ahora, señor Leland, el plan.
Dokončíte rozvrh letů, ano?
Termine de hacer el programa de vuelo.
Rozvrh už máme a vypadá to dobře.
Ya está todo organizado y tiene buena pinta.
Máš spoustu práce a já svůj rozvrh také nemohu měnit.
Tú estas ocupado, y yo no puedo cambiar siempre mi horario de trabajo.
Byl změněn časový rozvrh.
Se ha modificado el cronograma.
Stručnost obžaloby nám zcela nabourala náš rozvrh.
La brevedad del alegato de la acusación ha trastornado nuestros planes.
Máme casový rozvrh.
Está todo programado.
Pošli Churchillovi rozvrh hodin. Nechcete už jít do třídy?
Pero para eso habría que enviar a Suzie en el horario de las clases!
Takže, pane Stovalle, buďte tak laskav a doprovoďte dámy do důstojnické jídelny. - Já zatím vypracuji časový rozvrh.
Señor Stovall, acompañe a las señoras a la cámara de oficiales mientras organizaré el horario.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří pozorovatelé očekávají přesný časový rozvrh rozšíření, v němž budou rovněž určeni první kandidáti, ale já osobně o tom pochybuji.
Algunos esperan también que se establezca un calendario preciso para la ampliación con los primeros candidatos, pero yo dudo que eso suceda.
Dynamickým faktorem je tu jaderný program, protože právě ten stanoví časový rozvrh činů.
Aquí, el programa nuclear es el factor dinámico porque va establecer el calendario de acción.
Evropská unie musí v prvé řadě stanovit definitivní rozvrh prvního kola rozšíření, a to nejpozději v rámci švédského předsednictví v první polovině roku 2001.
Lo primero y más importante es que la UE debe, a más tardar durante la presidencia sueca en la primera mitad del 2001, fijar un calendario definitivo para la primera ronda de la ampliación.
Fakt, že existoval závazný rozvrh, byl jedním z hlavních důvodů, proč v roce 1999 vznikla hospodářská a měnová unie.
El hecho de que hubiera un calendario obligatorio fue una de las razones principales para que se diera la Unión Monetaria y Económica en enero de 1999.

Možná hledáte...