shrábnout čeština

Překlad shrábnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne shrábnout?

shrábnout čeština » francouzština

rafler

Příklady shrábnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit shrábnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeš shrábnout prachy a nechat přátele na holičkách.
Tu ne peux pas te faire tout le fric et lâcher les copains.
Měl byste zamířit do Států a tam shrábnout odměnu.
Fallait aller toucher ta prime aux États-Unis.
Chongqing dal svým vojevůdcům licenci přepadat americký konvoje, prodávat naši výzbroj japoncům a shrábnout půlku kořisti.
Chongqing les autorise à détruire nos convois et vendre notre matériel, et il ramasse la moitié du butin.
Shrábnout kořist.
Gagner beaucoup.
Počítáte, že jsem trochu napitej, a chcete to v pohodě shrábnout, dokud jsou prachy na stole, co?
Tu te dis que je suis un peu rond, un peu défoncé, et tu veux faire une partie amicale pendant qu'il y a encore de l'argent?
Chcete to všechno shrábnout?
Tu veux remporter la mise?
Jestli chceš shrábnout odměnu za to děvče, nezapomeň, že Hesh-ke má nůž.
Si vous voulez la récompense pour la fille, rappelez-vous que Hesh-ke a un couteau.
Ale Kurt je už rozhodnutý. zbavit se ženy, a shrábnout všechno sám.
Kurt a décidé de tuer sa femme et de récupérer le liquide.
Každý může shrábnout výkupný.
Tout le monde peut empocher une rançon.
Jeho nohy museli shrábnout lopatou.
Ils l'ont raclé avec une pelle.
Jo, a Harcourt je pak všechny odrovnal, aby moh shrábnout všechny kuličky.
Et Harcourt les a liquidés, pour rafler le paquet.
Nemohu shrábnout všechny pochvaly.
D'autres m'ont aidé.
Měl bych vás prásknout ministerstvu financí a shrábnout odměnu.
Je devrais vous balancer à la Trésorerie. Je toucherais une récompense.
S tím klipem jsme prorazili. Vedeli jsme, že to, co deláme, není úplne správný, ale bylo na case shrábnout prachy.
Notre album avait cartonné, je savais que ce qu'on faisait, c'était pas très honnête, mais il était grand temps d'être payés.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A právě zde nastupují na scénu supermanažeři: snaží se shrábnout do vlastní kapsy část hodnoty, kterou tým vytvoří.
C'est ici qu'interviennent les super-cadres, qui s'efforcent d'empocher une partie de la valeur créée par l'équipe.

Možná hledáte...