strom | storm | Simon | sítko

sitcom francouzština

Význam sitcom význam

Co v francouzštině znamená sitcom?

sitcom

(Anglicisme) (Audiovisuel) Comédie de situation, série télévisée à dominante humoristique.  Le réalisateur et acteur réunit un rabbin, un imam et un curé dans une sitcom musicale.  Seuls les rires en cascade et la nature des dialogues nous signifient qu’il s’agit d'un sitcom.

Příklady sitcom příklady

Jak se v francouzštině používá sitcom?

Citáty z filmových titulků

Ce sitcom débile? Pourquoi?
Proč chceš čučet na ten cajdák z telky.
On nage en plein sitcom.
Vítejte zpátky, Ozzie a Harrieto.
En fait, en ce moment, j'écris un sitcom pour NBC.
Vlastně píšu pilotní komediální díl pro NBC.
Un sitcom?
Sitcom?
Ce type écrit un sitcom.
Carol. Tenhle chlap píše sitcom.
Un sitcom. Tu te rends compte?
Sitcom.
C'est une sitcom.
Jaký scénárista? Vždyť je to sitcom.
Vu que c'est votre 1 er sitcom, il s'agit d'un contrat standard.
Protože tohle je váš první TV pořad, je to standardní nabídka.
Nous leur offrons une sitcom qui ne raconte rien.
Máme seriál, který má být o ničem.
Le type de la sitcom qui ne raconte rien.
Chlap, který přišel s pořadem o ničem.
C'est à propos de la sitcom.
Jde o ten sitcom.
Alors tu vas peut-être arrêter de te tortiller sur le lit, de me caresser les cheveux et de m'embrasser comme un merdeux de sitcom!
Neříkej. Takže už nebudeš obcházet postel a něžně mi čechrat vlasy nebo mě, líbat jako v nějaký podělaný mejdlový opeře?
Si Croc-Blanc était une sitcom, vous connaîtriez!
Kdyby Walden byl sitcom, tak byste to věděli!
Ce soir, Jay recevra une actrice merdique de sitcom et la désopilante Mlle Crabtree.
Pořad Jaye Lena v přímém přenosu. Jako host dnes vystoupí namydlená herečka ze sitcomu.

sitcom čeština

Příklady sitcom francouzsky v příkladech

Jak přeložit sitcom do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hotovej sitcom.
C'est une comédie de tous les jours.
Annie. teď si sním večeři, pak se kouknu na nějaký hloupý sitcom, pak půjdu spát a usnu jako zabitý.
Annie. je vais diner, et apres je vais regarder quelques comedies idiotes, puis j'irai dormir d'un sommeil de mort.
Elaine píše sitcom?
Et si j'ai une place large comme 10 voitures? Dois-je couvrir toute la distance?
Murphy Brownová, ten sitcom?
Murphy Brown, la série télé?
Scénář, pilotní díl, sitcom. - Je po všem.
Le scénario, le pilote, la télé. terminés.
Je jedna z managerů NBC, která učiní rozhodnutí, jestli vybrat náš sitcom nebo ne.
En tant que responsable, c'est elle qui décidera de notre engagement.
Sitcom?
Un sitcom?
Carol. Tenhle chlap píše sitcom.
Ce type écrit un sitcom.
Sitcom.
Un sitcom. Tu te rends compte?
George a já jsme zašli do NBC a řekli jsme jim náš nápad na sitcom. - Už jen čekáme na podpis smlouvy.
Nous avons soumis notre idée à NBC, et nous nous apprêtons à signer le contrat.
Jaký scénárista? Vždyť je to sitcom.
C'est une sitcom.
Měli jsme štěstí, že je vůbec náš sitcom zajímal.
C'est déjà un miracle que notre idée les ait intéressés.
George a já jsme byli v NBC a řekli jsme jim náš nápad na sitcom. Teď čekáme na podepsání smlouvy.
Nous avons soumis notre idée à NBC et nous nous apprêtons à signer le contrat.
Jde o ten sitcom.
C'est à propos de la sitcom.

Možná hledáte...