slabina čeština

Překlad slabina francouzsky

Jak se francouzsky řekne slabina?

slabina čeština » francouzština

flanc faille faiblesse aine

Příklady slabina francouzsky v příkladech

Jak přeložit slabina do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Slabina to byla. Vyznává jen sílu.
Vous voyez, elle ne pardonne jamais.
Jeho slabina je hraní.
Son point faible, c'est le jeu.
Znamená to jeho slabina.
Son. point faible.
Miřte na kupoli - na hlavu, na okulár. To je jeho slabina.
Visez la voûte, la tête, l'oeil.
Bezpečnostní slabina může vést nepřítele k prvnímu kroku.
Cette faiblesse pourrait pousser l'ennemi à attaquer le premier.
To je jejich slabina.
Voilà leur faiblesse.
To je moje slabina.
C'est ma faiblesse.
Očekával jsi, že má největší slabina je v dolní části mého trupu, ale já jsem se naučit tento bod přesouvat nahoru a dolů.
Tu espérais que mon point vital était dans mon torse inférieur. Mais je me suis exercé afin de déplacer mon point vital de bas en haut.
Tvá slabina je v koncentraci.
Mais ton problème reste la concentration.
Věrnost je jeho jediná slabina.
La loyauté est son seul vice.
To je jeho slabina!
C'est le point faible du gamin.
Tvůj zrak je tvoje slabina.
La vue peut être une faiblesse!
Jakákoli jejich slabina, zvýší naše šance se odsud dostat.
Tout ce qui peut les affaiblir augmentera nos chances de leur échapper.
Musíme prostě zjistit, jaká je slabina Špunta.
Il faut découvrir celui de Super-mâle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes se hlavní slabina jeho přístupu k Ukrajině týká spotřebitelských dotací a transferových plateb.
Aujourd'hui, ses principales erreurs d'analyse en Ukraine concernent les subventions à la consommation et les paiements de transferts.
Problémem zde není velikost či spletitost OSN: její slabina vězí v tom, jak využívá vědeckotechnický potenciál.
Ce n'est ni la taille ni la complexité de l'ONU qui pose problème, mais son incapacité à utiliser les connaissances scientifiques et techniques.
Slabina současného návrhu pojištění mezd spočívá v tom, že vyplácí dávky pouze po omezenou dobu a spoléhá na to, že budou mít dlouhodobý dopad na rekvalifikační pobídky, které vytváří.
La faiblesse de la proposition d'assurance de salaire actuelle est qu'elle ne verse des allocations que pour une période limitée et se repose pour ses effets à long terme sur les motivations de nouvelles formations qu'elle crée.

Možná hledáte...