snižování čeština

Příklady snižování francouzsky v příkladech

Jak přeložit snižování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mluvě za správní radu, jakož i za sebe, pokud trváte v takových časech, na snižování platů. pro správní radu, pak odstupujeme.
En mon nom et en celui du conseil d'administration, si vous persistez à vouloir diminuer nos jetons de présence, nous démissionnons.
Pracovní dobu, snižování mezd, výživu, kvalitu pilin v chlebu.
Que contestent-ils? La durée du travail, les salaires réduits, la nourriture, la qualité de la sciure dans le pain.
Hodně výstřižků týkajících se snižování cen ropy.
Plein de coupures sur la chute des cours du pétrole.
Zatímco smršťování nebo snižování nebo stahování jsou všechno negativní vlivy.
Alors que la compression, le recul ou la stagnation-- Ce sont des forces négatives.
Prý snižování stavů.
Réduction d'effectifs, disent-ils.
Asi kvůli snižování stavu.
Réduction d'effectifs.
Slyšel jsem o snižování rozpočtu, ale tohle je příliš.
On peut appeler ça des coupes dans le budget. Je peux vous aider?
Řízení pohotovosti a obtížně snižování nákladů je nezáviděníhodná práce.
Ce n'est pas enviable de diriger les Urgences et de faire des coupes budgétaires.
Zasvěcení informují, že došlo ke snižování stavů a sám Powers osobně oznámil přes tři sta propuštění.
Les craintes des employes se sont averees fondees. Powers a annonce plus de 300 licenciements.
Ano, miláčku, potřebujou mě v Kapitolu. - Mluví se o snižování nákladů.
Chérie, on a besoin de moi au Capitole.
Mě nevyrazili, byl jsem propuštěn kvůli snižování počtu zaměstnanců.
Ce n'était pas ma faute. C'était une réduction de personnel.
Snižování stavu?
Ils t'ont viré?
Snižování stavu.
Compression de personnel.
Ano, ředitelství mluví o snižování stavů, ale řekli jasně, že k nejvýkonější pobočce se připojí ta druhá.
Oui, le siège envisage de faire une coupe sombre, mais ils ont explicitement dit que la filiale la plus efficace incorporerait l'autre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Maloobchodní gigant Wal-Mart prosazuje snižování emisí v celém svém dodavatelském řetězci.
Le géant de la distribution, Wal-Mart, inscrit désormais la réduction des émissions au coeur de sa chaîne d'approvisionnement.
Na Miléniovém summitu roku 2000 se USA zavázaly usilovat o snižování globální chudoby, přesto v tomto směru učinily jen málo.
La liste des engagements non tenus est longue.
Nejlepším způsobem omezování dlouhodobé změny klimatu je snižování uhlíkových emisí.
Le meilleur moyen de réduire les changements climatiques à long terme est de réduire les émissions de carbone.
Zaměřovat se na dopady změny klimatu a na snižování emisí by se nemělo vzájemně vylučovat, nýbrž doplňovat.
Le traitement des effets du changement climatique et le traitement des réductions des émissions ne devraient pas s'exclure l'un l'autre, mais être complémentaires.
Putin však měl málo důvodů oplatit mu stejnou mincí - v neposlední řadě proto, že dohoda v této otázce by otevřela dveře dalšímu snižování počtu jaderných zbraní.
Mais Poutine était peu enclin à rendre la pareille, ne fût-ce qu'en raison que cela aurait ouvert la voie à de nouvelles réductions d'armes nucléaires.
Dnes potřebujeme ve všech koutech světa univerzity, které budou společnostem pomáhat s řešením problémů snižování chudoby, čisté energie, trvale udržitelných dodávek potravin i všeho ostatního.
Aujourd'hui, des universités sont nécessaires dans tous les recoins de la planète pour aider leurs sociétés qui sont confrontées aux questions de réduction de la pauvreté, de sources d'énergie propres, de sources de nourriture durable, et tout le reste.
Ke zvýšení úrokových sazeb může dojít poměrně brzy, což je důvod, proč dnes Berlusconi a francouzský prezident Jacques Chirac vyzdvihují snižování úrokových sazeb.
La hausse des taux d'intérêt se produira probablement plus tôt que prévue, c'est pourquoi MM. Berlusconi et Chirac, Président français, semblent décalés sur la question de la réduction des taux d'intérêt aujourd'hui.
Prezident Barack Obama jmenoval oboupartajní komisi pro snižování schodku, jejíž předseda nedávno naznačil, jak by mohla vypadat její zpráva.
Le président Barack Obama a nommé une commission bipartisane de réduction des déficits, dont les présidents ont récemment dévoilé un aperçu de ce à quoi leur rapport pourrait ressembler.
Je tedy relativně snadné sestavit balíček opatření ke snižování schodku, který pozvedne efektivitu, podpoří růst a ztenčí nerovnost.
Au vu de ce qui précède, il est relativement aisé de formuler un ensemble de mesures de réduction du déficit qui encourage l'efficience, soutient la croissance, et réduit l'inégalité.
Balíček opatření ke snižování schodku vypracovaný podle těchto zásad by dokázal víc, než požadují i ti nejhorlivější deficitní jestřábi.
Un ensemble de mesures de réduction du déficit réalisé selon ces principes ferait plus que satisfaire les demandes des conservateurs chasseurs de déficit, même les plus exigeants.
Demokraté se stavějí proti většině výdajových škrtů jinde než v oblasti obrany a tvrdí, že snižování výdajů by vyvolalo kontrakci ekonomiky.
Les Démocrates s'opposent à la plupart des réductions de dépenses non militaires, faisant valoir que de telles réductions entraîneraient une contraction de l'économie.
Snižování sociálních výdajů - právě tam velké peníze odtékají - by bolelo.
Réduire les dépenses sociales, qui comptent pour une grande partie du total, s'avérerait douloureux.
Širší cyklus snižování rizik pro finanční trhy již možná klepe na dveře.
En effet, un plus large cycle d'atténuation des risques pour les marchés financiers pourrait être proche.
Nesmírně nákladné snižování uhlíkových emisí by mohlo znamenat víc podvyživených lidí.
Une réduction des émissions de dioxyde de carbone, coûteuse à mettre en œuvre, pourrait signifier davantage de malnutrition.

Možná hledáte...