ponižování čeština

Překlad ponižování francouzsky

Jak se francouzsky řekne ponižování?

ponižování čeština » francouzština

mortification humiliation

Příklady ponižování francouzsky v příkladech

Jak přeložit ponižování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dědečku, tohle ponižování nesnesu.
Grand-père, je ne supporterai pas qu'on t'humilie de la sorte!
Jistě, snášel jsem jeho ponižování.
Je l'ai laissé me piétiner.
Došlo k tomu po jedné z těch nekonečných hádek a mého ponižování, ještě než jsi mě stvořil k obrazu svému.
C'est arrivé après I'une de nos querelles, après une autre humiliation, avant que tu ne me façonnes à ton image.
Netvrdím, že to byla jediná pohnutka, ale byla to poslední kapka nelidského ponižování.
Je ne conclus pas ainsi, mais ça lui a donné le coup fatal.
Je neustále obtěžován policií. vystaven psychickému násilí a veřejnému ponižování.
Il a été constamment harcelé par la police. soumis à une extrême cruauté mentale, et à l'humiliation publique.
Byla to doba, kdy jsem si prožil hodně odstrkování a ponižování.
Les gens m'ont souvent insulté à cause de mon infirmité.
Pomstil jsi dvanáct let mého utrpení.,.dvanáct let ponižování.
Je suis vengée de douze années de souffrances, de douze années d'humiliation.
Obviňování, ponižování, souzení a vyšetřování.
Réprimander, humilier, juger et enquêter.
Už žádné ponižování.
On ne pleurniche plus.
Urážky a ponižování mě jen posilují.
L'humiliation me rend plus fort.
Nabízíme verbální ponižování, bondáž hledám Toda.
Humiliation verbale, SM.
Kdo platí za to každodenní ponižování?
Qui paie pour cette humiliation quotidienne? Lève-toi.
Masové konkurzy, ponižování, odmítnutí.
Humiliations, refus.
Ale já jsem na ponižování zvyklý.
Ouais. Marvin!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tito lidé právem protestují proti ponižování svých předků, ale současně si idealizují jejich venkovskou, komunitářskou povahu.
Ils s'opposent avec justesse à la dégradation de la mémoire de leurs ancêtres, mais idéalisent également leur nature rurale et communautaire.
Značná část emocionální síly Maovy revoluce se odvozovala od rozšířeného pocitu nerovného zacházení a ponižování ze strany zahraničních mocností a tento revoluční zápal nebyl nikdy skutečně pohřben.
La ferveur déclenchée par la révolution maoïste tenait en grande partie au sentiment très répandu en Chine d'être outragé et humilié par des puissances étrangères et cette ferveur n'a pas complètement disparu.
Úmrtí, zranění a ponižování civilistů vyvolávají v rodinách a komunitách zlobu a zášť, která jen zvyšuje podporu teroristů.
Les morts, les blessés et l'humiliation des civils génèrent colère et ressentiment au sein de leur famille et de leur communauté, ce qui alimente le terrorisme.
Ponižování nepředstavuje pevnou základnu pro dlouhodobou stabilitu.
L'humiliation n'est pas un fondement solide pour la stabilité à long terme.
Těmto novým přátelům se líbilo nelítostné používání síly, etnický nacionalismus i setrvalé ponižování Palestinců.
Ces nouveaux amis apprécient l'usage brutal de la force, le nationalisme ethnique, l'humiliation persistante des Palestiniens.
Přestože je Čína stále bohatší a mocnější, vzpomínky na někdejší utrpení a ponižování z rukou Západu a Japonska zůstávají živé - zejména proto, že komunistická vláda pokládá tyto vzpomínky za nesmírně užitečné.
Bien que la Chine soit de plus en plus riche et puissante, le souvenir des souffrances et des humiliations infligées par l'Occident et le Japon demeure vif, et il est exploité par le Parti communiste.
Bezprostředním etickým problémem, jemuž čelíme, je reálné ublížení nic netušícím subjektům prostřednictvím široké palety ponižování, nepříznivých jevů, poranění i úmrtí.
Le problème éthique immédiat qui se pose est le préjudice résultant de toute une gamme d'abus, d'accidents parfois mortels et d'atteinte à l'intégrité physique dont sont victimes des sujets qui ne se doutent de rien.
Status zajatců zadržovaných v zátoce Guantánamo a nedávné případy možného systematického ponižování a mučení iráckých vězňů vrhají pochybnosti na základní hodnoty, na nichž je založeno liberální uspořádání.
Le statut des prisonniers détenus dans la Baie de Guantanamo et les récents incidents, sans doute systématiques, d'humiliation et de torture des prisonniers irakiens mettent en doute les valeurs mêmes sur lesquelles est basé un ordre libéral.
Systematické ponižování Palestinců například tím, že se osadníkům promíjí doslova i vražda, však má na izraelskou společnost korumpující účinek.
Mais l'humiliation systématique des Palestiniens, en laissant les meurtres perpétrés par les colons impunis, a un effet corruptif sur la société israélienne.
Okupace ale s sebou přinesla zhoubné následky: omezení svobody pohybu, každodenní obtěžování a ponižování, zátarasy na silnicích.
Ainsi, l'occupation a des effets négatifs : la restriction des libertés de déplacement, le harcèlement quotidien et les humiliations, les barrages routiers.

Možná hledáte...