poničený čeština

Příklady poničený francouzsky v příkladech

Jak přeložit poničený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tuším, že ano, když máš svůj krásný, líbezný obličej takhle poničený.
Bien sûr que tu le peux maintenant ton beau visage est défiguré.
Jsi celý poničený.
Tu as été victime de vandalisme.
Na účtu, za pomoc té indiánky byli prokopnuté žebra, zlomený nos a jedno pěkně poničený oko.
Le prix à payer pour avoir aidé la fille indienne. comprenait des côtes enfoncées, un nez cassé. un oeil joliment écrasé.
Já můžu jen hádat jak se teďka cítíte. mít dům tahle poničený.
Eh bien! J'imagine ce que ça fait de trouver sa maison dans cet état.
Z forenzního to nepoznají. Dům byl poničený.
Chose que l'enquête ne peut vérifier vu l'état de la maison au départ.
Tady dole je to celý poničený.
La base du poteau est toute fêlée.
Letadlo proletělo tropopauzou, nehybným vzduchem, a dosáhlo vnějšího okraje, ozónu, který byl roztřepený a poničený, místy. opotřebovaný jako starý fáč, a to mě vyděsilo.
L'avion sautait la tropopause, la sécurité, et touchait la couche externe, l'ozone. Elle était en lambeaux, déchirée, rapiécée, râpée comme un vieux torchon. Et ça faisait peur.
Obraz je poničený, ale až to v laborce vyčistí.
L'image n'est pas nette mais, dès que notre laboratoire l'aura amélioré.
Krade jenom perfektní věci a tenle náhrdelník je poničený..
Il vole des choses qui sont parfaites et ce collier est endommagé.
Ztráta identity, poničený obraz sama sebe.
Tu sais, la perte de l'identité? Le moi qui vole en éclats?
Je tam toho víc? -Jo, ale soubory budou poničený.
Oui, mais les fichiers semblent corrompus.
Poničený bělidlem, nedostanu z toho mitochondiální DNA.
Endommagé par de la javelle, donc je ne peux pas trouver son ADN mitochondrial.
Ale jak by mohl vědět, kdo si vezme ten poničený?
Mais comment savoir qui prendrait le mauvais?
Je celý poničený a umazaný od krve.
Il est dégradé et taché de sang.

Možná hledáte...