soigné francouzština

důkladný

Význam soigné význam

Co v francouzštině znamená soigné?

soigné

Qui est fait avec soin, où l’on voit du soin.  Ouvrage soigné.  Ce devoir n’est pas soigné.  Une tenue soignée.

Překlad soigné překlad

Jak z francouzštiny přeložit soigné?

soigné francouzština » čeština

důkladný řádný starostlivý pečlivý bedlivý

Příklady soigné příklady

Jak se v francouzštině používá soigné?

Citáty z filmových titulků

Le soldat de l'A rmée Rouge Goussev (l.Batalov), arrivé pour etre soigné.
Voják Rudé armády Gusev se vrací z fronty, aby se zotavil.
Dix ans que j'ai soigné le docteur, et le voilà en anatomie.
Staral jsem se o doktora deset let, a teď leží na pitevně.
A-t-on soigné vos blessures?
Podívali se již na tvá zranění?
Je l'ai mise au monde, et j'ai soigné son père jusqu'à sa mort.
Znal jsem ji jako malou holčičku. Před smrtí jsem ošetřoval jejího otce.
Par une dame. dont j'ai soigné le fils, mortellement blessé.
Od jedné paní z Charlestonu. Ošetřovala jsem jejího syna na smrtelném lůžku.
Soigné par des mains étrangères.
Sám mezi cizími.
Je ne t'ai pas soigné pour un bras cassé après une chute de cheval?
Nespravoval jsem vám ruku, když vás.oh.shodil kůň?
Il y a 3 semaines, j'ai soigné un homme blessé par un gentleman.
Před třemi týdny jsem vyndal kulku z muže, který byl zastřelen gentlemanem.
Il y avait là un dentiste ambulant qui l'a soigné. et j'ai dit une prière pour lui. mais il n'est plus resté de Saint Esprit chez ton père après ça.
Jeden doktor mu tu nohu srovnal, já jsem se za ni pomodlil, ale po tom ten duch svatý z tvýho táty zmizel.
Soigné, vous seriez beau.
Upravený byste byl určitě fešák.
Cet homme m'a bien soigné. et tu agis comme s'il était sujet à caution.
Ten chlap mě perfektně ošetřil a ty se k němu chováš, jak k moulovi.
Je l'ai soigné au mieux de mes connaissances.
Udělal jsem, co jsem mohl.
Elles vous faisaient déjà souffrir, vous vous êtes soigné?
Bolelo vás to už minule při poslední cestě. Proč jste nezašel k zubaři, když jsme byli v přístavu?
Il mérite un équipage soigné.
Tvoříme její upravenou posádku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tout en s'exprimant dans un anglais très soigné, Eban n'était pas né dans un château : il venait d'une frange d'anglo-juifs.
Ač se zdálo, že vládne královskou angličtinou, Eban se nenarodil s modrou krví: pocházel z nanejvýš prostého okraje angložidovského prostředí.
Mais je me suis soigné et j'ai été mieux.
Ale užíval jsem léky a postupně se zotavoval.

Možná hledáte...