souiller francouzština

zneuctít, zašpinit, pošpinit

Význam souiller význam

Co v francouzštině znamená souiller?

souiller

Gâter, salir.  Souiller ses vêtements, ses mains de boue, de sang.  Souiller ses mains du sang innocent : (Figuré) Faire mourir un innocent.  Souiller le lit nuptial, la couche nuptiale : (Figuré) commettre un adultère.  Je ne souillerai pas ma plume en rapportant de pareilles horreurs.  Évidemment j’aurais mieux aimé te demander comme une chose sans importance de renoncer à « Une Nuit de Cléopâtre » (puisque tu m’obliges à me souiller les lèvres de ce nom abject) dans l’espoir que tu irais cependant. Rendre impure une personne ; profaner, violer une chose sacrée.  C'est la pauvreté d'esprit qui purifie le cœur des ordures dont les richesses l’ont souillé.  Nul doute que le dieu pur, Apollon, ne s'entoure surtout de purificateurs. Le sang d'un monstre l’a souillé. Il lui faut, à lui comme à un être mortel, des cérémonies expiatoires. Avilir, flétrir, salir une personne, ses attributs, ses affects.  Souiller sa gloire par des cruautés.  avilir

Překlad souiller překlad

Jak z francouzštiny přeložit souiller?

souiller francouzština » čeština

zneuctít zašpinit pošpinit

Příklady souiller příklady

Jak se v francouzštině používá souiller?

Citáty z filmových titulků

Cela vaut mieux que de vous laisser souiller son nom.
Radši než abyste ji očerňoval svým podezíráním a obviňováním.
Peut-être Willa ne devait-elle pas souiller leur jeunesse.
Možná nikdy nebylo ženě jako Willa souzeno, aby zkazila jejich mladé životy.
Toi, l'homme au nez enflé et à la mine effarée! Vas-tu souiller la terre de tes déchets pendant une autre année?
Ty tam s opuchlým nosem a prostoduchým šklebem, zbývá ti ještě tolik co plný rok, abys špinil zemi svými výkaly?
Personne n'aura le droit de souiller sa mémoire.
Nikdo nesmí rušit její spánek, musí odpočívat v pokoji!
Dois-je vraiment tuer ma mére et souiller mes mains de son sang?
Musím namočit ruce do krve své matky?
Pardonnez-nous de souiller notre sol avec du sang impur.
Odpusťte, že krev nicotného ronina potřísní naše nádvoří.
Je pars, Lawrence, avant de me souiller avec le sang d'un idiot.
Odjíždím, Lawrenci, než se pošpiním krví hlupáka.
Tu viens de souiller deux sumos du temple Ekoin.
Jsme zápasníci sumo, z chrámu Ekoin.
Oseriez-vous souiller de sang cette porte sacrée?
Co to děláte? To chcete svou krví poskvrnit bránu dvoru?
Je ne peux rester là et permettre l'infiltration communiste, l'endoctrinement communiste, la subversion communiste et le complot international communiste de saper et de souiller tous nos précieux fluides corporels.
Nemohu dále nečinně přihlížet komunistické infiltraci, komunistické indoktrinaci, komunistickému podvratnictví a mezinárodnímu komunistickému spiknutí, jež má odčerpat a zkalit naše cenné tělesné tekutiny.
Mais ça ne vous donne pas le droit de le souiller.
Ale nedává ti to právo ji tak špinit.
Et cette. femme a essayé de souiller mon âme.
A ta žena se snažila znečistit mého ducha.
Qui ose souiller mon château par des bagarres inconvenantes?
Kdo se opovažuje špinit můj hrad neslušnými rvačkami?
Je ne vous laisserai pas souiller son nom.
Nedovolím vám urážet jeho dobré jméno.

Možná hledáte...