spíš čeština

Překlad spíš francouzsky

Jak se francouzsky řekne spíš?

spíš čeština » francouzština

sûrement sans doute probablement plutôt

Příklady spíš francouzsky v příkladech

Jak přeložit spíš do francouzštiny?

Jednoduché věty

Ty spíš s brýlemi?
Tu dors avec des lunettes?

Citáty z filmových titulků

Jsem spíš na visuté lano.
Je suis plus du type corde raide.
Spíš to vypadá jako východ.
Ça ressemble à une sortie.
Ne, spíš kolem 40.
Plutôt 40 min.
Během hodiny filmoval. Vše, od polévky po ořechy. Ale spíš ořechy.
En une heure il filma tout. et rien. et surtout. rien.
Podle mě je to spíš jako horečka.
Je pense que c'est plutôt une sorte de fièvre.
Prosím vás, chápejte, že vás nechci urazit. ale to je spíš jako něco, co by řekl nějaký náš pacient.
Eh bien, loin de moi l'idée de vous offenser. mais ce que vous dites ressemble au discours de nos patients ici.
Ty spíš na jejím pokoji.
Tu es dans son dortoir.
Architektonicky to má atmosféru missourské gotiky, a nábytek připomíná spíš oklahomskou renesanci, pouze s nepatrnými rysy modernosti.
L'architecture a un petit quelque chose de gothique du Missouri. et j'ai un mobilier Renaissance Oklahoma. avec une touche de Grand Rapids.
Nebo pár jemně skárovanejch buzíků nebo spíš pár náfuků.
Mieux : des gros prétentieux.
Zmýlila jsem se. Spíš vypadá naštvaně.
Elle nous foudroie du regard.
Spíš myslím, že větří peníze.
À mon avis, elle sent l'argent.
Ne, spíš ten druhý výraz.
Et l'autre! Il est répugnant.
Je trochu žlučovitá, ale spíš na duchu než na těle.
Elle est un peu irritable, plus par tempérament que par physiologie.
Nevím, co se mu stalo, ale určitě trpí. a je to naše vina. Spíš moje, než tvoje.
J'ignore ce qui lui est arrivé, mais je sais qu'il souffre et c'est notre faute, la mienne plus que la tienne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Velice často jde spíš o obranu vlastního dvorečku než o zápas za co nejefektivnější urychlení pomoci pro chudé.
Car à l'origine du différend se trouve bien trop souvent une question d'influence plutôt que la manière d'aider les pauvres le plus rapidement possible.
Science fiction naše možnosti občas spíš zužuje, než rozšiřuje.
La science-fiction limite parfois notre perception du possible au lieu de l'élargir.
Lídry zřejmě nerozvíjíme, spíš pomáháme vytvářet podmínky, které probouzí schopnost vést.
Nous ne développons peut-être pas un leader comme on favorise les conditions permettant de faire naître ce sens de la direction.
Vlády bez adekvátní schopnosti vést soukromý sektor vpřed zřejmě místo zkvalitnění způsobu rozdělování zdrojů spíš spoustu věcí pokazí.
Les gouvernements qui ne possèdent pas les capacités requises pour exercer leur rôle directeur du secteur privé vont droit à la catastrophe et ont peu de chances d'améliorer la répartition des ressources.
Pokud jednou bude tato krize řádně prošetřena, neotevře snad jakousi Pandořinu skříňku farmakologie, ale spíš odkryje otázky ohledně toho, čím lékařství je a čím by být mělo.
Le jour où l'on mènera l'enquête sérieusement sur cette crise, elle ne révélera pas tant un véritable guêpier pharmaceutique mais plutôt mettra en évidence des questions sur la nature même de la pratique médicale.
A jeho mladší bratr Džochar, jenž se v bostonské nemocnici zotavuje ze střelných zranění a čeká na proces, v němž mu půjde o život, byl zřejmě jen jeho ubohým následovníkem, který jednal spíš z bratrské lásky než z hlubokého přesvědčení.
Le paumé radical est le genre de jeune homme qui se sent victime d'un monde insensible et indifférent.
A byl tvrdohlavý: jakmile se pro něco rozhodl - i když, anebo spíš obzvlášť když šlo o něco křiklavě nesprávného nebo hloupého -, odmítal si to znovu promyslet.
Et il était têtu : une fois une décision prise - même, et surtout, si elle était à l'évidence fausse et stupide - rien de pouvait le faire changer d'avis.
Mezinárodní snahy se však bohužel doposavad snažily spíš zmírňovat symptomy než léčit nemoc, která je vyvolává.
Malheureusement, cependant, la plupart des efforts internationaux ont eu pour objectif de traiter les symptômes plutôt que de soigner le mal.
Evropa se všeobecně považuje spíš za omezení než za plán, spíš za nástroj než za vizi vyživovanou jasným a věrohodným úmyslem.
L'Europe est généralement considérée comme une contrainte plutôt qu'un programme, comme un instrument plutôt qu'une vision nourrie par un idéal clair et crédible.
Evropa se všeobecně považuje spíš za omezení než za plán, spíš za nástroj než za vizi vyživovanou jasným a věrohodným úmyslem.
L'Europe est généralement considérée comme une contrainte plutôt qu'un programme, comme un instrument plutôt qu'une vision nourrie par un idéal clair et crédible.
Měly by ale prosazovat spíš důmyslnou konsolidaci než bezohledné úspory.
Ils devraient toutefois poursuivre une stratégie intelligente d'assainissement des dépenses au lieu d'un bête régime d'austérité.
Z tohoto pochopení vyplývá, že lék na současnou dysfunkci se najde spíš u volebních uren než v ulicích.
Étant donné cette conscience, le remède au dysfonctionnement actuel ne saurait émaner que des urnes, et non de la rue.
Syrský postoj by dosah íránské strategie regionální destabilizace nemusel rozšiřovat, ale spíš omezovat.
La position de la Syrie pourrait limiter, plutôt que contribuer à, la portée de la stratégie de déstabilisation régionale menée par l'Iran.
Japonský exportér se tak bude spíš přiklánět k ceně v jenech.
Les exportateurs japonais ont donc tendance à préférer fixer le prix en yen.

Možná hledáte...