svědomitost čeština

Překlad svědomitost francouzsky

Jak se francouzsky řekne svědomitost?

svědomitost čeština » francouzština

conscienciosité

Příklady svědomitost francouzsky v příkladech

Jak přeložit svědomitost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chápete mou úzkostlivou svědomitost?
Vous comprendrez mes scrupules?
Díky za svědomitost.
Merci d'être aussi consciencieux.
Nezvyklá svědomitost.
Quel homme scrupuleux!
Ta svědomitost vás ctí, ale jde o státní zájem.
Vos scrupules vous honorent, mais il s'agit de raison d'État.
Svědomitost a klid jsou naše nejlepší zbraně proti zákeřné povaze nepřítele.
Calme et diligence sont les meilleures armes contre la nature insidieuse de l'ennemi.
Pan Danielson opravdu doufá že budeš spolupracovat, svědomitost, práce ve skupině.
M. Danielson m'assure de votre aptitude à coopérer, à vous montrer responsable et à interagir avec le groupe.
P-S-V - profesionalita, svědomitost, vytrvalost.
P.M.T. Professionnalisme, méticulosité, ténacité.
Výdrž. Svědomitost. Profesionalita.
Ténacité, méticulosité, professionnalisme.
Chovala se jako soudce, říkala mu, že jeho život skončil a že půjde do vězení, protože ona. ona prokáže svědomitost a vychování.
Elle jouait le rôle de juge, lui disant que sa vie était finie, qu'il irait en prison car elle ferait preuve d'intégrité et de morale.
Náš výkonný výbor vám tleská za vaši svědomitost a vaši odvahu.
Au nom du comité, nous tenons à saluer vos efforts et votre courage.
Díky za tvou svědomitost.
Merci pour votre diligence.
Píle a svědomitost mají v reálném světě větší váhu než krása.
La volonté et le sérieux valent plus que la beauté dans le monde réel.
Přestože oceňujeme tvou svědomitost.
Vous avez pensé qu'on apprécierait votre minutie.
Říká se tomu náležitá svědomitost.
C'est ce qu'on appelle une enquête au préalable.

Možná hledáte...