toutefois francouzština

nicméně, přece

Význam toutefois význam

Co v francouzštině znamená toutefois?

toutefois

Néanmoins ; cependant ; mais ; pourtant.  Admettant ce que nous avons dit plus haut, que les rayons émanés d'un corps lumineux se dirigent à 45 degrés et sont parallèles, il résulte que dans les dessins d'architecture, l’ombre portée d'une saillie est égale à cette même saillie, toutefois cependant que les faces du corps sont parallèles et perpendiculaires entre elles.  Les grenouilles sont un mets exquis quant aux cuisses, on le dit toutefois, car pour ma part je n’en ai jamais gouté; ce batracien ne m’a jamais tenté en tant que victuailles, […].  Pendant la période nymphale, la teneur en eau varie peu, elle oscille entre 84 et 88 %. Toutefois, pour être menée à bien, la nymphose demande une certaine humidité du milieu extérieur […].  Néanmoins ; cependant ; mais ; pourtant

Překlad toutefois překlad

Jak z francouzštiny přeložit toutefois?

Příklady toutefois příklady

Jak se v francouzštině používá toutefois?

Citáty z filmových titulků

À l'exception, toutefois, d'un léger changement.
S drobnou změnou.
Si toutefois vous deviez l'attraper, je suis au bureau du Sherif tous les matins à 10 heures alors sonnez-moi!
Když ho dopadnete najdete mě každé ráno po 10. hodině, v soudní budově. Přiveďte jej co nejdříve.
On les oblige à rester seuls avec de l'alcool pendant des heures. pour qu'ils affrontent leur envie et la repoussent. si toutefois ils ont le désir d'être libres.
Dáme jim pití a necháme je s ním o samotě, aniž by se ho dotkli. umožníme jim, aby se své touze postavili a přemohli ji. Pokud tedy mají vůli osvobodit se.
J'en appelle â ton honneur, si toutefois tu en as!
Poslyš, Olympe, apeluji na tvou čest, máš-li nějakou.
Où est la bibliothèque, si toutefois il y en a une?
Kde je knihovna, pokud tu nějaká je?
Les plus roublards, c'est à dire les moins scrupuleux, auront des magasins et des banques. et s'installent dans les plus belles maisons de la ville. à condition, toutefois, que leurs chemins ne se croisent pas..
Najmazanější ( tedy nejbezohlednější ). mají možnost vlastnit skladiště a banky, a můžou se přestěhovat do nejskvostnějších sídel v městech, předpokládajíc že se nebudou navzájem plést do cesty.
Toutefois, je me suis immédiatement décidée à vous voir.
Přesto jsem se rozhodla sem okamžitě zajet a sdělit vám své stanovisko.
Toutefois. en ce qui concerne les hommes. malheureusement, il y a un côté de la nature de l'homme qui a toujours été un fardeau pour la femme.
Avšak. pokud jde o muže, bohužel. jistá stránka jejich povahy. vždycky byla. pro ženu břemenem.
Sachez toutefois que mes caves vous sont ouvertes.
Pro ty, kdo o to stojí, nabízím úkryt v našem sklepě.
Les amis de ma femme pourront être aussi les miens. à la condition toutefois. que vous n'oubliez pas qu'elle est maintenant ma femme.
Netřeba říkat, že je mi potěšením považovat. každého přítele mé ženy za svého vlastního přítele. Nicméně, nemusím vám připomínat, že potěšení z takovéto známosti. závisí na tom, že všechny strany rozpoznají. fakt, že slečna Mapen je nyní mou ženou.
J'aimerais toutefois présenter mes observations au jury en temps voulu.
Sdělím své závěry tak, aby porota rozhodla v řádném termínu.
Mon docteur, toutefois, est d'un avis différent.
Jenomže můj lékař má na věc jiný názor.
Toutefois, si moi, je cherchais un lapin blanc, j'interrogerais le chapelier toqué.
Kdybych já hledala bílého králíka. zeptala bych se potrhlého Kloboučníka.
Fructueux horoscope, n'est-ce pas? Toutefois, dorénavant, elle est finie, votre conjonction.
A můžete vyřídit tomu vydřiduchovi od Císařovy pochoutky, že už dopekařil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le consensus de 1945 va toutefois subir son coup le plus sévère précisément au moment où tous se réjouiront de l'effondrement de l'Empire soviétique, cette autre tyrannie du XXe siècle.
Mnohem tvrdší úder však konsensus roku 1945 inkasoval ve chvíli, kdy jsme se všichni radovali z pádu sovětského impéria, druhé velké tyranie dvacátého století.
Le néolibéralisme viendra combler ce vide, permettant à une poignée d'individus d'accumuler d'immenses richesses, au détriment toutefois de l'idée d'égalité née de la Seconde Guerre mondiale.
Na uvolněné místo nastoupil liberalismus, jenž vytvořil obrovské bohatství pro některé lidi, avšak na úkor ideálu rovnosti, který vzešel z druhé světové války.
Toutefois, ce qui plaisait au monde extérieur ne constituait pas toujours un avantage au coeur de la rudesse et de l'effondrement de la politique israélienne.
Co přitahovalo okolní svět, nebylo ovšem vždy aktivem v izraelské politice ostrých loktů.
Il pouvait se montrer un combattant acharné sur le turf, mais il est toutefois plus équitable de dire qu'il aurait pu lutter plus dur pour défendre ses convictions modérées et dovish dans le gouvernement post-1967 auquel il a participé.
Dokázal být nelítostným bojovníkem a chránit své území, a přesto je pravda, že po roce 1967 mohl ve vládě, v níž pracoval, za své umírněné názory nakloněné dialogu bojovat neoblomněji.
Toutefois, c'est de changements bien plus considérables qu'a besoin notre système d'innovation.
Celosvětově však náš systém inovací potřebuje mnohem zásadnější změny.
Ce processus est toutefois très complexe parce que les fonds ne peuvent être rapatriés et rééquilibrés du jour au lendemain.
Jde však o velice komplikovaný úkol, protože zkrácení dluhové páky a nalezení opětovné rovnováhy nelze uskutečnit přes noc.
Toutefois, un président puissant n'entraînerait pas forcément des changements négatifs pour l'Ukraine.
Silný prezident ovšem neznamená pro Ukrajinu nutně zlo. Během naší trýznivé postkomunistické přeměny je nezbytné, aby vláda dokázala rázně jednat.
Seule une Russie impériale oserait toutefois réabsorber l'Ukraine.
Znovu Ukrajinu pohltit by si ovšem dovolilo jedině Rusko imperiální.
Toutefois, peu avaient notamment prédit que la calotte glaciaire de l'Arctique fonderait aussi vite qu'à l'heure actuelle, manifestement.
Jen málokdo však tehdy tušil, že například na severním pólu budou tát ledovce tak rychle, jak se dnes podle všeho děje.
Les faucons stratégiques sont toutefois ouverts aux négociations et aux compromis pratiques, si les circonstances s'y prêtent et si les considérations de sécurité le justifient à leurs yeux.
Strategičtí jestřábové jsou ale otevření praktickým dohodám a kompromisům - tedy pokud nadejdou správné okolnosti a pokud to v jejich očích bezpečnostní úvahy ospravedlňují.
Toutefois, quiconque souhaiterait prédire le comportement futur de Sharon doit garder à l'esprit qu'à l'inverse de Begin et de Shamir, Sharon a un passé militaire et que pour lui, la sécurité, et non l'idéologie, passe avant tout.
Přesto by každý, kdo se snaží předvídat Šaronovo budoucí chování, měl mít na paměti, že na rozdíl od Begina a Šamira pochází Šaron z armády a že pro něj není rozhodující ideologie, nýbrž bezpečnost.
Toutefois, elles figurent de manière proéminente dans la plupart des histoires à succès de certains pays tout comme de certains leaders.
Mají ale čelné postavení téměř v každé historii úspěchu, a to jak zemí, tak lídrů.
Il faut toutefois noter que Meles s'est révélé être un pragmatiste accompli dans l'attraction d'investissements - notamment en provenance de Chine - ayant permis de stimuler la croissance.
Takto silná hospodářská výkonnost je vzhledem k intervencionistické politice jeho strany poněkud překvapivá, avšak Meles se projevil jako výsostný pragmatik při lákání investic - zejména z Číny - coby motoru růstu.
Ce sont toutefois les pays en voie de développement (et donc les pays pauvres du monde) qui sont les plus vulnérables.
Nejzranitelnější jsou však rozvojové země - a tedy chudí lidé.

Možná hledáte...