upalovat čeština

Příklady upalovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit upalovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Smím se dívat, jak ho potom budeš upalovat?
Je peux regarder quand il sera brûlé?
Měla bys upalovat domů.
Rentre chez toi!
Na věcech, co se pro ně lidi dávali upalovat.
CA FAIT DES SIECLES QU'ON SE FAIT ENTUBER POUR CES CONNERIES.
Nemusíme tu hned upalovat podprsenky. Ale rozhodně neuškodí trocha osvěty.
Je n'ai pas l'intention de faire du féminisme pur et dur, mais elles ont sacrément besoin d'être secouées dans le coin.
Řekl bych, že neměl upalovat tu kočičku.
J'avais dit qu'il n'aurait pas dû brûler ce chat.
Radši bys měl upalovat domů.
Tu ferais mieux de rentrer chez toi.
Přeci ho nebudeme upalovat.
Il ne faut pas brûler.
Církev ji nebude upalovat. To je vaše výsadní právo.
C'est à vous de la brûler.
Chci vidět ty, které budou upalovat.
Je veux voir qui sera brûlé.
Nemůžeme ji nechat upalovat lidi na hranici.
On ne peut pas la laisser brûler vif des gens.
Jo, a ty budeš moct upalovat za svými novými přáteli.
Mais tu devras t'en charger.
Než jsi získal novou reputaci, jako denní tvor, všechny Domy začali upalovat každého upíra, kterého jsi změnil.
Quand tu as eu ta nouvelle réputation, en tant que daywalker, toutes les Maisons ont commencé à tuer tous les vampires que tu as changés.
Budete je upalovat?
Les brûlerez-vous?
Musím upalovat.
Je vais y aller.

Možná hledáte...