uplavat čeština

Překlad uplavat francouzsky

Jak se francouzsky řekne uplavat?

uplavat čeština » francouzština

nager maitriser

Příklady uplavat francouzsky v příkladech

Jak přeložit uplavat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chcete mi říct, že jste nemohl uplavat ten kousek k té ubohé slabé dívce a nadnášet ji a doplavat k lodi, vzdálené jen 5 metrů?
Vous n'avez même pas pu nager jusqu'à cette pauvre femme et la ramener jusqu'à la barque qui se trouvait à trois mètres?
Mohla bych uplavat.
Je sais nager. Nager ou pas.
Musel jsem jim uplavat.
Un phoque se serait gelé dedans.
Hej, co si myslí, že dělá,. že ji nechal uplavat?
Il est fou de l'avoir laissée flotter! Quoi que ce soit, c'était mort.
Dokážu bez problému uplavat pod vodou 12 m.
Je peux très bien nager dix mètres sous l'eau.
K souši musíš uplavat víc než míli.
La cote est à plus d'1,5 km.
To by nechala uplavat všechny kánoe?
Et elle détacherait tous les canoës?
A mohla by někam uplavat?
Et en nageant?
Můžou uplavat.
Ils ont de la chance, ils peuvent nager, eux!
Jakmile se mi Anton pokusil uplavat, hnedjsem ho dohnal.
Mais quelque chose avait changé. A chaque mouvement, - - Anton me retrouvait à côté de lui.
Přidrž mě chvilku. Nesmí nám to uplavat.
Tiens-moi, je vérifie qu'on en perd pas.
Všechno, co musíme udělat je přeskočit tenhle 100 stop vysokej vodopád, uplavat 20 mil proti proudu, zavolat šerifovi. Pamatuju si, že jsme se mu moc líbili. A on nám pošle záchranou loď.
On n'a plus qu'à remonter cette chute de 30 m de haut, nager sur 30 Km, avoir le shérif au téléphone, il nous aimait bien, rappelle-toi.
Divím se, že odtud nechce uplavat!
Je suis surpris qu'il n'ait pas essayé de s'enfuir à la nage.
A já nejsem ten, kdo měl tu brašnu na dosah a nechal ji uplavat.
Mais moi je n'ai pas laissé tomber mon sac à l'eau.

Možná hledáte...