vázání čeština

Příklady vázání francouzsky v příkladech

Jak přeložit vázání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jo, jo, firma Thiess - vázání knih!
Société de reliure Thiess.
Má ošklivější vázání. než akta Shromáždění státu New York. a váží víc.
C'est moins bien relié que les Annales de l'État de New York et beaucoup plus lourd.
Věří na věrnost, čistotu a vázání uzlů.
Loyal, net, imbattable dans l'art de faire des nœuds.
Neříkali jsme bez vázání?
On avait dit sans cordes.
Tak bez vázání.
Sans cordes.
Vázání si bot. Jenom to netelegrafuj.
Faire ses lacets. Reste discret.
Pak inspirováni windsurfingem and snowboardingem přidali na prkna vázání. pro lepší ovládání ve zvýšené rychlosti a turbulenci na vlnách přesahujících 10 metrů.
Puis, imitant le windsurf et le snowboard, ils utilisèrent des straps pour tenir dans les vagues rapides et agitées qui dépassent 9 m.
Neměl žádný vázání a ty první neměly ani zvednutý špice.
C'était une planche sans fixations ni ailettes.
Je strašně těžký uvolnit se z vázání, když jseš na vyviklaným sněžným převisu.
J'aurais du mal à détacher mes fixations. où c'est coincé dans le petit couloir.
Nosí dvojitého Winsdora(způsob vázání), takže ještě mamá dobré dvě minuty na.
Il fait un nœud double Windsor, on a donc deux bonnes minutes pour. Bonté divine!
Dobrá, ale v budoucnu se lidé budou dívat na chirurgické úpravy nosu, prsou nebo hýždí se stejnou hrůzou, jako dnes pohlížíme na vázání chodidel nebo užívání bronzových kruhů k rozšíření krku!
Mais dans le futur, on considérera les altérations chirurgicales du nez ou des seins avec horreur, comme les pieds des chinoises ou les anneaux pour allonger le cou.
Když jsi byl kluk, Rutherforde, vsadím se, že jsi byl zručný ve vázání plechovek psům na ocas a zapalování koček.
Quand vous étiez gamin, Rutherford, je parie que vous attachiez des boîtes aux queues des chiens.
No, jsem teď mistrině ve vázání uzlů.
Ben, je suis une pro du nœud plat. - Cool.
Vázání uzlů.Orientace pomocí kompasu.
Faire des noeuds. Utiliser une boussole.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kontroloři by měli být vázání předpokladem, že zakročí.
Les contrôleurs mandatés pour cela devraient être liés par une présomption d'action de leur part.
Vázání aktivace většiny půjček na splnění podmínek MMF by mohlo vyvolat v jednotlivých státech zdráhavost obracet se se žádostí o podporu na CMIM.
L'activation conditionnelle aux critères du FMI pour la majorité des emprunts pourrait rendre ses pays peu enclins à demander l'aide de la MICM.

Možná hledáte...