víceméně čeština

Překlad víceméně francouzsky

Jak se francouzsky řekne víceméně?

víceméně čeština » francouzština

un tant soit peu quelque peu

Příklady víceméně francouzsky v příkladech

Jak přeložit víceméně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Aukce víceméně skončila.
Les enchères sont presque terminées.
Ano, víceméně.
Si, en quelque sorte.
Má ruce ve všem, legálně i nelegálně. Víceméně nelegálně.
Tout passe par lui, que ce soit légal ou illégal, surtout illégal.
Víceméně.
Oui, monsieur.
To mi víceméně došlo.
Je le pensais.
Teď už je to víceméně rutina.
Oui, c'est plus ou moins devenu de la routine.
Ano, víceméně.
Plus ou moins.
Není zrovna pohledný, ale působí příjemně. Ano, velmi příjemně. Víceméně podobný typ jako já.
Il n'est pas très beau, mais enfin, il est sympathique, très sympathique, un peu dans mon genre, quoi.
Ještě jeden obřad a Will bude zase svobodný muž, víceméně.
Encore une formalité et Will sera un homme libre. plus ou moins!
Tolik víceméně lidé vydělávají.
Ce sont les salaires.
Víceméně je sdílejí všichni Japonci.
Tout Japonais, peu ou prou, partage son angoisse.
Jo, víceméně.
Oui, un peu pour ça.
Ale to je asi víceméně to samé.
Mais disons que cela revient au même.
S přihlédnutím k výjimečné situaci rozděleného města běžel život v Berlíně víceméně normálně.
Compte tenu des anomalies qu'engendre une ville divisée, la vie à Berlin était considérée plus ou moins normale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přitom společnost, kde je rozvrstvení příjmů nerovnoměrné, je na tom hůře než společnost, kde jsou příjmy víceméně rovné.
Il est évident qu'une société dont la redistribution des richesses est faussée est plus mal en point que celle où les revenus sont plus égalitaires.
Po několika letech takového saúdského protektorátu snad již bude možné vrátit se k jednacímu stolu a začít vážně diskutovat o nové obecné dohodě, vycházející víceméně ze současných iniciativ korunního prince Abdulláha.
A l'issue de quelques années de protectorat saoudien, de véritables négociations en vue d'un accord global seraient relancées; elles pourraient être basées sur les propositions du prince Abdallah.
V 50. a 60. letech DDT Indii víceméně kala-azár zbavilo.
Le DDT a en grande partie débarrassé l'Inde du kala-azar dans les années 1950 et 1960.
Ale život po úpadku jde dál víceméně jako dřív.
Même si la vie continue bon an mal an après un défaut de paiment.
V OSN má pět zemí právo veta - a jde víceméně o přežitek.
Seuls cinq pays bénéficient d'un droit de veto au conseil des Nations unies : un anachronisme largement fondé sur des raisons historiques.
Pokud někomu připadá tento způsob uvažování povědomý, pak je to možná tím, že (víceméně) rekapituluje základy neudržitelného plánovacího systému, který kandidátské země na počátku devadesátých let opustily.
Si ce raisonnement semble familier, c'est peut-être bien parce qu'il reprend plus ou moins les fondations du système de planning non durable par lequel l'accession de pays candidats fut interrompue au début des années 1990.
Jenže míra inflace v Evropě a v USA byla víceméně shodná.
Mais les taux de change américains et européens sont proches.
Američané však od poloviny 70. let každoročně odpracují víceméně tentýž počet hodin, zatímco Západoevropané začali pracovat rok od roku méně.
Depuis le milieu des années 1970, cependant, les Américains ont continué à travailler plus ou moins le même nombre d'heures, tandis que les 2uropéens de l'Ouest ont commencé à travailler de moins en moins chaque année.
Když se politik chystá vystoupit před svými voliči, musí být schopen říci, co chce dělat a proč to chce dělat. Jeho strana přitom musí mít program, na němž se její členská základna víceméně shoduje.
Lorsqu'un politicien va à la rencontre de son électorat, il doit être en mesure de dire ce qu'il souhaite faire et pourquoi, et un parti doit avoir un programme sur lequel ses membres sont plus ou moins d'accord.
Dnes se děje víceméně totéž.
Nous rencontrons aujourd'hui une situation semblable.
V roce 2010, připomněl Lamont, se Řecko a Británie potýkaly s víceméně stejnými fiskálními schodky (v poměru k HDP).
Il s'est rappelé qu'en 2010, la Grèce et le Royaume-Uni faisaient face à des déficits fiscaux d'une taille plus ou moins semblable (par rapport au PIB).
Čína, stejně jako Německo v polovině 19. století a Japonsko v 60. letech, chápe, že účast v mezinárodním řádu víceméně tak, jak je nyní nastaven, jí přináší mnoho výhod.
Comme l'Allemagne au milieu du XIXe siècle, ou le Japon dans les années 1960, elle a plutôt intérêt à se manifester sur la scène internationale avec l'équilibre politique actuel.
Šťastné přerody napříč velkou částí střední Evropy na konci studené války usnadnila skutečnost, že starý komunistický řád víceméně uhynul sám a vzdal se moci pokojnou cestou.
Les transitions réussies dans la plupart des pays d'Europe centrale à la fin de la Guerre froide ont été facilitées par le fait que l'ancien ordre communiste s'est plus ou moins effondré de lui-même et a cédé le pouvoir sans opposer de résistance.
Americká média však i tento šokující případ víceméně zametla pod koberec.
Mais les médias américains ont également, plus ou moins, écarté cet incident choquant.

Možná hledáte...