velvyslanectví čeština

Překlad velvyslanectví francouzsky

Jak se francouzsky řekne velvyslanectví?

velvyslanectví čeština » francouzština

ambassade

Příklady velvyslanectví francouzsky v příkladech

Jak přeložit velvyslanectví do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl bych vás tedy požádat, abyste se mnou zajeli do Morskenu, abychom informovali britské velvyslanectví.
Si vous voulez bien m'accompagner à Morsken. Je préviendrai l'Ambassade Britannique.
Jděte na velvyslanectví a zjistěte adresu nejlepšího právníka v Paříži.
Demande à notre ambassade qui est le meilleur avocat de Paris.
Na maďarském velvyslanectví hraběte Alucarda neznají.
Il m'a dit qu'Alucard est inconnu à l'ambassade hongroise.
Jádrem nacistické sítě v Americe bylo německé velvyslanectví ve Washingtonu, chráněné diplomatickou imunitou až do vyhlášení války.
Centre du réseau nazi en Amérique, l'Ambassade allemande à Washington, protégée en temps de paix par l'immunité diplomatique.
Ředitel Hoover a jeho muži měli takto k dispozici denní záznamy a popisy všech návštěvníků velvyslanectví.
Le directeur et son équipe ont un rapport quotidien ainsi que la description de tous les visiteurs de l'ambassade.
FBI brzy odhalila, že velvyslanectví sloužilo jako zdroj peněz na rozvratné aktivity v USA.
Le Bureau découvre vite qu'on utilise l'ambassade pour répartir l'argent finançant des activités subversives aux U.S.A.
FBI též věděla, že velvyslanectví mělo krátkovlnnou vysílačku a mělo přímé spojení s Německem.
Le Bureau découvre aussi une radio à ondes courtes, en communication directe avec l'Allemagne.
I když byl akreditován jako úředník velvyslanectví, byl ve skutečnosti šéfem německého gestapa v Americe.
Bien qu'accrédité en tant qu'officiel de l'ambassade, c'est en fait un chef de la Gestapo en Amérique.
Před skrytými kamerami FBI se procházely sekretářky velvyslanectví, které trávily večery ve společnosti amerických vojáků.
Paradant devant les caméras du FBI, les secrétaires d'ambassade. Elles passent des soirées en compagnie de militaires américains.
Neúnavným pozorováním úředníků velvyslanectví a všech spřízněných lidí FBI zjistila, že Německo rekrutuje americké nacisty pro vlastní špionáž.
Grâce à la surveillance sans répit des officiels et de ceux qui leur sont associés, le FBI apprend que l'Allemagne recrute des nazis américains pour faire de l'espionnage.
Doufám, že mi velvyslanectví obstará služku.
Pourrait-on me trouver une cuisinière?
Měli bychom to na velvyslanectví zopakovat.
J'aimerais en faire autant à l'ambassade!
Pak se mi z velvyslanectví doneslo, že princezna vyrazila do mesta.
Puis, mon contact à l'ambassade me dit que la princesse n'est pas malade et qu'elle se balade en ville.
Velvyslanectví v cizí zemi má svá výsadní teritoriální práva.
Une ambassade jouit de certains privilèges. Quoi?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nizozemská velvyslanectví se tedy připravují na násilné demonstrace a vláda uvažuje o zvláštních bezpečnostních opatřeních.
Il y parvient, à tel point que les ambassades des Pays-Bas se préparent à des manifestations violentes et que le gouvernement envisage des mesures de sécurité spéciales.
O důsledcích Poova pádu se velmi spekuluje, stejně jako o smělém útěku bojovníka za lidská práva Čchena Kuang-čchenga na americké velvyslanectví po 18 měsících domácího vězení.
Sa fuite vers l'ambassade américaine durcira-t-elle les comportements des dirigeants chinois?
Ani jeden však nechce zemi opustit potupně, s nutností dramaticky odvážet posledního muže vrtulníkem ze střechy velvyslanectví.
Mais aucun d'eux ne veut partir de manière méprisable, hélitreuillant de façon spectaculaire son dernier homme par hélicoptère, du toit d'une ambassade.
Thajci posílali letadly úředníky konzulátů a velvyslanectví do postižených oblastí, vědomi si pocitu bezmoci mezi těmi, kdo uvízli daleko od domova.
Les Thaïs ont acheminé rapidement le personnel des consulats et des ambassades vers les zones affectées, conscientes du sentiment d'impuissance des personnes bloquées loin de chez elles.
Následná neschopnost egyptských bezpečnostních složek zabránit demonstrantům v útoku na izraelské velvyslanectví v Káhiře dovedla situaci na pokraj katastrofy.
L'incapacité qui a suivi, de la part des forces de sécurité égyptiennes, à empêcher les manifestants d'attaquer l'ambassade israélienne au Caire a amené la situation au bord de la catastrophe.

Možná hledáte...