vesničan čeština

Překlad vesničan francouzsky

Jak se francouzsky řekne vesničan?

vesničan čeština » francouzština

villageoise

Příklady vesničan francouzsky v příkladech

Jak přeložit vesničan do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli do těch dveří vkročí nějaký přihloupý vesničan, zastřelím ho jako psa!
Si un idiot de villageois met le pied ici. je le tuerai!
Je to vesničan.
Il est pas d'ici.
Možná by čuměl do revolveru jako hloupý vesničan do fotoaparátu.
Il pourrait rire devant mon pistolet comme un paysan devant une caméra.
Podívej, moje milovaná sestro on je tvůj vesničan. manžel, jsem chtěl říct.
Ecoute, ma chère sœur, c'est ton menu. mari, je veux dire. Va le chercher.
Uvidíte že su jen obyčejný vesničan. miluju život, lovení králíků. a moc rád zpívám.
Vous verrez que je suis un pauvre paysan. un amoureux de la vie. un chasseur de lapins. un chanteur de chansons.
Děkuju. - Jsem jen chudý vesničan.
Au fond, je ne suis simplement qu'un agriculteur.
Já jen vím, že nějaký vesničan, co nedokáže číst ani psát natož uživit svou rodinu, se musí dívat, jak jeho děti umírají na podvýživu.
J'en sais rien! Mais un paysan qui ne peut ni lire ni écrire, ni nourrir sa famille et qui voit son enfant en crever, il s'en fout du Marxisme ou du Capitalisme!
Každej posranej vesničan.
Tous les enfoirés du village.
Vesničan ve městě.
Il avait peur.
Před naším příchodem na P8X-987, a po dobu, kdy tam byla SG-7, nevykazoval žádný vesničan vyšší inteligenci nebo schopnost manipulovat s EM polem.
Avant notre arrivée sur P8X-987, et tant que le SG-7 y est resté, aucun villageois n'a fait preuve d'une intelligence avancée.
Každý vesničan schopný vládnout mečem byl poslán do zbrojnice.
Tout villageois sachant manier l'épée est passé à l'armurerie.
Žádný vesničan by nemohl mít vycvičeného obrněného červa.
Nul villageois n'a pu créer l'armure de ce ver.
Kde je vesničan z Dordogne?
Le paysan de la Dordogne, il est où?
Starý vesničan šel do města koupit oblek.
Un vieux d'Ammoniciù s'est acheté un costume.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho otec, vesničan, který pěstuje zeleninu, a když to jde, vezme zavděk i jinou prací, se po její smrti nedokázal o chlapce postarat, a tak ho umístil do sirotčince.
Après sa mort, son père, un villageois qui cultive des légumes et fait de menus travaux quand l'occasion se présente, n'ayant pas les moyens de s'occuper de lui, l'a placé dans un orphelinat.

Možná hledáte...