vesmír čeština

Překlad vesmír francouzsky

Jak se francouzsky řekne vesmír?

Vesmír čeština » francouzština

Univers

Příklady vesmír francouzsky v příkladech

Jak přeložit vesmír do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Veškerý Vesmír, nebo Nicotu!
Que choisissez-vous?
Jedno slunce svítí na vesmír a poskytuje své světlo ostatním hvězdám.
Un seul Soleil éclaire l'univers et prête sa lumière aux autres astres.
V lidské duši je vše, co vesmír obnáší.
Ton âme contient ce que nous donne le monde.
Hvězdy mohou změnit směr, vesmír může vzplanout, svět se může zhroutit, ale Kačer Donald tu bude pořád.
Le monde peut s'écrouler, il y aura toujours Donald!
Vesmír se den za dnem zmenšuje a hrozba agrese od libovolné skupiny odkukoli již nemůže být tolerována.
L'univers est plus petit chaque jour, et la menace d'une agression, d'où qu'elle vienne, n'est plus acceptable.
Pro Hindy je Bůh celý vesmír.
Pour les Hindous, tout l'univers est divin.
A nyní jsme konečně dobyli vesmír!
Nous avons enfin conquis l'espace.
Ale kdež, dokonce i celý vesmír.
Voire même l'univers!
Myslím, že člověk se o vesmír a rychlost. zajímal od chvíle, co chodil vzpřímeně.
Depuis que l'homme est bipède, il est fasciné par l'espace et la vitesse.
A tak konečně, začalo lidstvo dobývat. a kolonizovat hluboký vesmír.
L'humanite put enfin entreprendre la conquete de l'Univers. et la colonisation de ses espaces.
Cokoliv jiného, snad-- od atomu po vesmír-- vše kromě sebe.
Expliquer le reste. De l'atome à l'univers. Tout sauf s'expliquer.
Vzhlédl jsem vzhůru, jako bych začínal chápat nebesa, vesmír, bezpočetné světy.
J'ai levé les yeux, comme si j'allais saisir les cieux, l'univers, les mondes sans nombre.
V tom slůvku tkví celý vesmír radosti a bolesti.
Univers de joie et de peine en un mot.
Ohrožujete celý vesmír zničením.
Vous êtes sur le point de détruire l'univers.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jde o mne, nejsem si vůbec jistý, jak titěrný vlastně středověký vesmír byl.
Pour ma part, je ne suis pas très certain que l'univers tel qu'il était connu au Moyen-Âge ait été minuscule.
Spojené státy by měly obdobným způsobem prosazovat otevřenou mezinárodní ekonomiku a společné statky (moře, vesmír, internet), zprostředkovávat řešení mezinárodních sporů dříve, než se vyhrotí, a rozvíjet mezinárodní pravidla a instituce.
L'Amérique devrait de même promouvoir une économie internationale ouverte et des domaines communs (mer, espace, Internet), arbitrer les désaccords internationaux avant qu'ils ne dégénèrent et développer des règlements et des institutions internationaux.
Pokud ani vymírající včely nepovedou ke zformulování oficiálních zásad o způsobu sdílení oblohy, pak doufejme, že k tomu povede prázdný vesmír.
Si la disparition des abeilles ne nous incite pas à adopter des lignes directrices formelles sur le partage de l'atmosphère, espérons qu'un ciel vide saura nous y inciter.
Žádná ekonomika není uzavřený, autonomní vesmír, který by se řídil pravidly nezávislými na právu, morálce a politice.
Aucune économie ne constitue un univers clos, autonome, régi par des lois indépendantes du droit, de la morale ou de la politique.

Možná hledáte...