vieillard francouzština

stařec, kmet

Význam vieillard význam

Co v francouzštině znamená vieillard?

vieillard

Homme d’un âge avancé.  Le vieillard, qui revient vers la source première,Entre aux jours éternels et sort des jours changeants ;Et l’on voit de la flamme aux yeux des jeunes gens,Mais dans l’œil du vieillard on voit de la lumière.  Nous avons connu des vieillards qui étaient, hélas ! ce que nous ne sommes plus, c’est-à-dire des hommes de bonne compagnie.  C’est l’absence de sublime qui fait peur à Renan; comme tous les vieillards en leurs jours de tristesse, il pense à son enfance […].  Avec beaucoup de tact, ce vieillard, qui savait n’être ni autoritaire ni égoïste, s’efforçait de gagner l’affection de Nazira et de se faire pardonner d’être vieux.  Ici un vieillard tuberculeux tisonnant un poêle et prolongeant son agonie tout en criblant innocemment de ses bacilles les tout petits confiés à sa garde.  C’est un long vieillard, mince comme un baliveau, un peu courbé par une bonne septantaine d’ans.  [...] le mot traditionnel, c'est celui de vieillard, mais il y a un gros effort, indiscutable, dans les périodes récentes, pour essayer d'échapper à ce mot, qui apparaît comme stigmatisant. Dans certains livres, je pense par exemple au Précis de gérontologie de 1955 de Léon Binet, on voit voisiner le mot vieillard avec le mot de personne âgée. Et c'est vrai qu'aujourd'hui, on a plutôt tendance à ne pas être personne âgée. [...] le mot sénior, qui est un mot neuf et qui, bien sûr, a un aspect plus valorisant que le mot vieillard. (Au pluriel) Personnes d’un âge avancé, hommes ou femmes.  Moi, j’aimerais habiter la montagne, où il y a de grands arbres qui sont plus vieux que les plus anciens des vieillards, […]  Homme d’un âge avancé

Překlad vieillard překlad

Jak z francouzštiny přeložit vieillard?

Příklady vieillard příklady

Jak se v francouzštině používá vieillard?

Citáty z filmových titulků

Il y avait un vieillard qui entrait et sortait.
Jeden starý chlap se tam pořád coural.
Vous avez épousé un gamin et un vieillard.
Měla jste chlapce a starce.
C'est aimable a vous, Sir John, aimable a vous tous. de vous donner cette peine pour Ie vieillard que je suis.
Sire Johne, pánové, je od vás milé, Johne, ode všech, že si děláte starosti se starým člověkem.
Je croyais que tu allais épouser un vieillard!
Vyvolalas domnění, že máš mnohem staršího.
Quel vieillard désagréable je suis devenu.
Co se to ze mě stalo? Jsem stařec.
Tu es le vieillard le plus fou que je connaisse.
Ty jsi ten největší starej blázen, jakýho jsem kdy viděl.
C'est impossible. Tu ne peux pas savoir ce que c'est pour une femme. Vivre avec un vieillard.
Ty nevíš, co to je, když musí být žena se starým chlapem.
Un vieillard, bel et bien mort.
Takový postarší pán, pěkně mrtvý.
Si vous vous interrogez sur une femme, Demandez à un vieillard.
Když chcete něco vědět o ženách, ptejte se starých mužů. Už vědí své.
Ce vieillard lui donne bien du tracas, surtout pendant son dîner ou quand il reçoit une redingote de Londres.
Svatý muž mu dělá dost starostí. zvláště během večeře. nebo když mu z Londýna přijde nový frak.
M. Kringle est un gentil vieillard.
Pan Kringle je milý stařík.
Est-il possible que la raison d'une jeune fille. soit aussi mortelle que la vie d'un vieillard?
Je možno, aby mysl mladé dívky odešla jako život starce?
Mourir pour qu'il y ait un vieillard de moins, non!
O jednoho staříka víc nebo míň, za to umřít nestojí.
Pourtant qui aurait cru que ce vieillard avait en lui tant de sang?
Kdo by pomyslel, že ten stařec v sobě bude mít tolik krve.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'enfant avait la taille d'un bébé de 2 mois mais ces yeux avaient le regard d'un vieillard de 80 ans habitué depuis longtemps à la pire des souffrances.
Dítě bylo velké jako dvouměsíční, ale jeho oči zíraly pohledem osmdesátiletého starce, už dlouho zažívajícího krajní utrpení.

Možná hledáte...