vivant francouzština
živý
Význam vivant význam
Co v francouzštině znamená vivant?
vivant
vivant
vivant
Překlad vivant překlad
Jak z francouzštiny přeložit vivant?
Příklady vivant příklady
Jak se v francouzštině používá vivant?
Jednoduché věty
Est-ce que Tom est vivant?
Je Tom naživu?
Citáty z filmových titulků
On aimerait interroger ses coéquipiers, voir celui qui l'a vu vivant, et savoir pourquoi il a fini congelé.
Takže bychom rádi vyslechli jeho spolubydlící. Chceme mluvit s posledním, kdo ho viděl živého, a chceme zjistit, proč skončil mrtvý v lednici.
Dante lui répond qu'il est toujours vivant.
Dante mu odpovídá, že ještě žije.
Pierre Revel, un bon vivant dont les caprices ont fait et détruit la carrière de plus d'une femme.
Gentleman ve volném čase, Pierre Revel, jehož vrtochy změnily i zničily mnohé ženské osudy.
Il reste vivant!
On je živý!
VIVANT!
ŽIVÝ!
Si Ben était vivant, il aurait dans les 72 ans, non?
Kdyby starý Ben žil, táhlo by mu na 72, ne?
Chaque être vivant a besoin de sang pour continuer à vivre.
Každý živý tvor potřebuje k životu krev.
La seule façon de sauver Eva. c'est de trouver le lieu. où le cadavre vivant du vampire repose. et de lui enfoncer un pieu dans le cœur.
Jestli chceme zachránit Evu. musíme najít místo. kde spočívá živá mrtvola upíra. a vrazit jí kůl do srdce.
Rappelez-vous, prenez-le vivant si possible, mais prenez-le!
A pamatujte! Je-li to možné, přiveďte ho živého, ale dostaňte ho!
Si ton père était vivant, je m'en ferais moins.
Kdyby byl tatínek naživu, nestrachovala bych se tolik.
Ivy Pearson, vivant à Diadem Court, a été tuée par un certain Hyde, son compagnon.
Ivy Pearsonovou z Diadem Court. zabil muž jménem Hyde, s nímž žila.
Je suis un mort vivant!
Jsem mrtvý už zaživa!
Enterré vivant.
Pohřben zaživa?
Pour toi, on m'a enterré vivant.
Pro tebe jsem byl zaživa pohřben.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Essentiellement, ce laboratoire vivant a reçu l'assentiment et le consentement éclairé de tous ceux qui y participent; tous savent qu'ils prennent part à une expérience gigantesque dont le but est de créer un meilleur mode de vie.
Důležité je, že tato živá laboratoř má podporu a poučený souhlas všech zúčastněných; chápou, že se účastní gigantického experimentu, jehož cílem je vytvořit lepší způsob života.
Un défi majeur pour un laboratoire vivant est de protéger la confidentialité des informations des personnes sans diminuer le potentiel d'une meilleure gestion des affaires publiques.
Jednou významnou výzvou pro živou laboratoř je ochránit soukromí jedinců, aniž by to snížilo potenciál k lepší správě.
Les sceptiques, quant à eux, voient un empire vivant grâce à de l'argent emprunté sur une durée indéterminée.
Skeptici zase vidí impérium žijící za vypůjčené peníze na vypůjčený čas.
Pour autant, il est peu probable que le niveau de vie de l'Américain blanc d'âge moyen, vivant en milieu rural et soutenant le Tea Party, se trouve menacé par le pauvre immigré mexicain.
Živobytí většiny bílých amerických venkovanů středního věku, kteří podporují Tea Party, však chudí mexičtí přistěhovalci ohrožují jen stěží.
En bref, les êtres humains vivant aujourd'hui ont moins de probabilités d'être victimes d'une mort violente, ou de souffrir de brutalité ou de cruauté aux mains d'autrui que leurs prédécesseurs des siècles passés.
U lidí žijících v současnosti zkrátka existuje nižší pravděpodobnost, že je potká násilná smrt nebo že budou trpět násilím či krutostí ze strany ostatních, než u jejich předků v jakémkoliv předchozím století.
De la même manière, la nouvelle détermination encourageante de l'Afrique à lutter contre la famine devait servir de testament vivant à Borlaug.
Jako živoucí potvrzení Borlauga by mělo posloužit i vítané nové odhodlání Afriky bojovat proti hladu.
La plupart des projets traitent les populations vivant de la forêt et les petits paysans comme les principaux vecteurs de déforestation.
Převážná většina jeho projektů bere lesní národy a rolníky jako hlavní aktéry odlesňování.
Une logique tordue sous-tend cette perspective à courte vue sur les paysans et les populations vivant en forêt ainsi que la prédominance de cette démarche prise par les programmes d'agences internationales et les négociateurs dans le domaine du climat.
Existují znepokojivé důvody pro toto krátkozraké zaměření na rolníky a lesní národy a pro význačnost tohoto přístupu v agendách mezinárodních úřadů a u vyjednavačů o klimatu.
Quatre mois plus tard, M. Majid a été capturé vivant, les bombes ayant manqué leur cible avouée.
O čtyři měsíce později byl Madžíd dopaden živý; bomby minuly zamýšlený cíl.
Les écoles d'ingénieurs parviennent rarement à fournir à leurs étudiants des moyens de connaitre ou de comprendre les difficultés rencontrées par des personnes vivant en dehors du monde développé.
Technické školy často nedokážou poskytnout studentům znalosti ani pochopení výzev, před nimiž stojí lidé mimo rozvinutý svět.
Un Israël et une Palestine qui résoudraient leur différent, vivant cote à cote comme des démocraties, deviendraient un îlot de stabilité et de bon sens dans un océan de désordre et contraction économique.
Izrael a Palestina, které by dokázaly vyřešit své spory a žít po boku jako demokracie, by se staly ostrůvkem stability a uvážlivosti v moři politického zmatku a ekonomického zaškrcování.
L'Union européenne n'est ni fermée ni statique, c'est un organisme vivant.
Evropská unie není uzavřená ani statická; je to živý organismus.
Sinon, le continent sera une fois de plus divisé entre riches et pauvres, entre peuples vivant dans des régimes démocratiques et d'autres soumis à des régimes autoritaires.
Jinak bude kontinent znovu rozdělen na bohaté a chudé, na lidi žijící v demokracii a na lidi porobené autoritářskými režimy.
Il n'y a qu'à voir le nombre de citoyens respectables d'origine turque vivant en Allemagne.
Nezapomeňme na rostoucí počet prominentních občanů tureckého původu v Německu.
Možná hledáte...
vivano |
Vivans |
vivante |
Vivanais |
vivaneau |
Vivanaise |
vivandier |
vivandière |
vivaneau flamme |
vivaneau la flamme |
Vivaraise |
vivat