vivres francouzština
výživa, strava, potravina
Význam vivres význam
Co v francouzštině znamená vivres?
vivres
Překlad vivres překlad
Jak z francouzštiny přeložit vivres?
vivres francouzština » čeština
Příklady vivres příklady
Jak se v francouzštině používá vivres?
Citáty z filmových titulků
Mon oncle m'a coupé les vivres, je n'ai plus rien!
Nemám ani vindru a strýc už mi nic nedá!
Mais on fera de notre mieux pour faire venir des vivres ce soir.
Ale budeme se snažit dostat sem do večera jídlo.
Ni vivres, ni munitions, ni officiers.
Žádný jídlo, náboje, důstojníky.
Seulement quand les vivres manqueront!
Promiň, ale musíš počkat, až nám dojdou jablka.
Allez chercher des vivres, des sandwiches. et venez chez moi.
Tady máte bůra. Skočte pro sendviče, okurky a pivo. Přineste to ke mně.
Nous avons ici un audacieux forceur de blocus. Ses bateaux nous ravitaillent en vivres. Et aussi en tissus, que nous portons.
Dnes je tu s námi muž, jehož škunery prorážejí blokádu a přivážejí vám krajky.
Des vivres, quelques meubles et beaucoup de gens fatigués.
Och, nějaké žrádlo, několik kusů nábytku a spoustu unavených lidí.
Je te couperai les vivres.
Nebudu tě podporovat. Co ty na to?
Les bateaux transportant des vivres à l'armée de Washington étaient responsables de notre victoire d'indépendance.
Americké obchodní lodě armády G. Washingtona měly rozhodující zásluhu na našem prvním vítězství jako svobodného národa.
Dis-lui que nous, on a besoin de vivres.
Řekni, že jsme se taky ztratili. My potřebujeme jídlo, oni vodu.
Eau contre vivres.
Vodu za jídlo.
Vous nous proposez de l'eau contre des vivres.
Pochopil jsem, že nám nabízí vodu výměnou za jídlo.
Rendez-vous, vous pourrez partir. avec de l'eau et des vivres.
Vzdejte se a můžete jít a vzít si. vody a jídla, co unesete.
On a de l'eau et plus de vivres qu'on ne pensait.
Je tu hodně vody a máme víc jídla, než jsme mysleli.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La Chine pourrait écraser la Corée du Nord en une seule journée en lui coupant les vivres et le ravitaillement en carburant.
Čína by mohla Severní Koreu rozdrtit za jediný den pouze tím, že by jí zastavila dodávky potravin a paliva.
Des gouvernements, des organisations internationales et plusieurs sociétés civiles dans le monde ont réagi en envoyant des professionnels, des vivres et de l'aide.
Vlády, mezinárodní organizace a občanské společnosti po celém světě zareagovaly vysláním profesionálů, zásob a pomoci.
Et pourtant, alors qu'il est question d'une deuxième révolution verte, étendre les vivres aujourd'hui aux pays les plus pauvres, les plus peuplés et les moins sûrs est une tâche herculéenne.
Zdá se, že někde mezi zelenou revolucí a biotechnologickou revolucí označil rozvinutý svět bitvu o potravinovou bezpečnost za vyhranou a upřel pozornost jinam.