vykompenzovat čeština

Překlad vykompenzovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne vykompenzovat?

vykompenzovat čeština » francouzština

compenser

Příklady vykompenzovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vykompenzovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zkusíme to vykompenzovat.
J'essaie de compenser.
To se dá vykompenzovat.
Je peux compenser.
Nemůžu to nijak vykompenzovat.
Je peux compenser.
Nefunguje to. Nemohu vykompenzovat nestability.
Ça ne marche pas.
Dokud mi ovšem Kashyk neukázal, jak vykompenzovat jejich refrakční štíty.
Indétectables, jusqu'à ce que Kashyk me montre comment contrer leur système de boucliers réfractifs.
Ale pomůžeme mu vykompenzovat jeho křivdu.
Mais on devrait l'aider à rétablir la vérité.
Pak si uvědomíš, že mluvíš moc rychle, a musíš to vykompenzovat, aby to vypadalo normálně.
Tu réalises que tu t'es emballé et tu essaies de compenser. Tu dois avoir l'air détendu.
Co bys mohl převést na hotovost? Čím bys to chtěl vykompenzovat, co?
Qu'as-tu de convertible en cash, de liquidable?
Doufám, že to není ničí chyba, a že se mi CIA rozhodla vykompenzovat - moje hrdinské skutky.
J'espère que c'est pas une erreur et que la CIA a décidé de me récompenser.
Zkusí to vykompenzovat, ale větší výkon a váha.
Avec personne. Nulle part.
Takže jsem přišla sem a snažila se vykompenzovat to flirtováním s vámi, Že budu uvádět svůj obdiv ke gayům.
Donc, je suis venu. et j'ai a moitié essayé de flirter avec vous en montrant mon admiration pour les homosexuels.
Taky potřebuju nějak vykompenzovat ten ukousnutej prst.
En plus, il faut que je me sente mieux après avoir perdu mon doigt.
Jaké nedostatky se snaží vykompenzovat.
Où il va? Les faiblesses qu'il essaye de compenser.
Asi to budu muset vykompenzovat.
Je vais devoir compenser.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud by Saúdská Arábie zvýšila produkci, mohla by toto cenové zvýšení teoreticky vykompenzovat.
En principe, l'Arabie saoudite pourrait empêcher la hausse des prix en augmentant sa production.
Kdybychom byli trpělivější, daňovým poplatníkům se mohla vykompenzovat větší část ztrát, neboť ceny dlouho stoupaly.
Les contribuables auraient pu récupérer davantage de leurs pertes si nous avions été plus patients, car les cours ont continué à grimper longtemps.
Žádná pomoc zvenčí však nedokáže vykompenzovat absenci motivace a odhodlání.
Mais aucun montant d'assistance externe ne peut compenser un manque de motivation et d'engagement.
Bushův tým věřil, že se mu daňové škrty pro bohaté nakonec podaří vykompenzovat snížením vládních výdajů, ale nikdy to nevysvětlil veřejnosti.
Les conseillers de Bush pensaient compenser la baisse des impôts pour les riches par une réduction des dépenses publiques, mais cela n'a jamais été dit publiquement.
Jakékoliv zvýšení výdajů na infrastrukturu nebo jakákoliv ztráta příjmů v důsledku daňové reformy by se navíc měly vykompenzovat jinde.
Par ailleurs, il s'agirait de compenser dans d'autres domaines tout accroissement des dépenses en infrastructures, ou toute perte de recettes liée à une réforme fiscale.
Politici v zemích s rozvíjejícími se trhy by si neměli na jeho počínání stěžovat, ale místo toho vymýšlet strategie, jak vykompenzovat druhotné dopady na jejich ekonomiky. Koneckonců k tomu mají nástroje.
Au lieu de se plaindre de ses mesures, les décideurs politiques des pays émergents devraient élaborer des stratégies pour compenser les retombées sur leurs propres économies.
Vždyť vykompenzovat ztráty utrpěné během těchto úspor bude trvat přinejmenším dekádu.
Il faudra au moins 10 ans pour que l'Europe se remette des dégâts causés par l'austérité.
Ani sebepřesvědčivější pózy však nemohou vykompenzovat rozpad materiální základny ruské ekonomiky v důsledku nové rovnováhy na ropných trzích.
Mais aucune posture ne pourra empêcher la désintégration de la base matérielle de l'économie entraînée par le nouvel équilibre du marché pétrolier.
Stojí za pozornost, že výzkum naznačuje, že vynaložením celkové sumy devíti miliard dolarů na zavedení techniky bělení mořských mraků by se mohlo vykompenzovat globální oteplování za celé současné století.
Ce qui est remarquable, c'est que, d'après les chercheurs, un total d'environ 9 milliards dépensé pour la mise en oeuvre de l'épaississement des nuages marins pourrait compenser le réchauffement planétaire de tout ce siècle.
K tomu však bude nezbytné vykompenzovat nebo přinejmenším vyvážit zájmy nejdůležitějších aktérů v regionu.
Mais pour y parvenir, il sera nécessaire de réexaminer les relations avec les principaux acteurs de la région.

Možná hledáte...