vykompenzovat čeština

Překlad vykompenzovat anglicky

Jak se anglicky řekne vykompenzovat?

vykompenzovat čeština » angličtina

offset compensate
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vykompenzovat anglicky v příkladech

Jak přeložit vykompenzovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Zkusíme to vykompenzovat.
Attempting to compensate.
To se dá vykompenzovat.
I can compensate for that.
Nemůžu to nijak vykompenzovat.
I can compensate for that.
Nemohu vykompenzovat nestability.
I can't compensate for the instability.
Tak veliké pole se nám prostě vykompenzovat nepodaří.
There's no way to compensate for a field that size.
Teď to budu muset vykompenzovat.
I'll have to make up for it now.
Jedna z tuctu v této mlhovině, všechny neviditelné pro naše senzory. Dokud mi ovšem Kashyk neukázal, jak vykompenzovat jejich refrakční štíty.
One of a dozen positioned throughout the nebula-- all invisible to our sensors until Kashyk showed me how to compensate for their refractive shielding.
Ale pomůžeme mu vykompenzovat jeho křivdu.
But we should be helping him redress his wrongs.
Čím bys to chtěl vykompenzovat, co?
What do you got what you could liquidate?
Zkusí to vykompenzovat, ale větší výkon a váha. - bude to chtít víc energie.
They'll try to compensate, but the extra drag and weight-- that'd take more power.
Samozřejmě, že budou nadávat, ale navrhnu jim ztráty během zítřka vykompenzovat.
All hell will break loose, but I'll offer to help them recoup their losses tomorrow.
Možná si měl opravdu špatné dětství, a teď cítíš, že si to musíš vykompenzovat všemi těmihle vymyšlenými scénáři.
Boom! Maybe you just had a really mundane childhood, and now you feel the need to compensate. with all these overproduced scenarios.
Taky potřebuju nějak vykompenzovat ten ukousnutej prst.
Plus, I need to feel better about losing my finger.
Přišel sis vykompenzovat ty svoje pocity trapnosti, vděčnosti a lítosti?
Awkwardness? Gratefulness? Pity?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud by Saúdská Arábie zvýšila produkci, mohla by toto cenové zvýšení teoreticky vykompenzovat.
In principle Saudi Arabia could offset a price rise by hiking its production.
Kdybychom byli trpělivější, daňovým poplatníkům se mohla vykompenzovat větší část ztrát, neboť ceny dlouho stoupaly.
Taxpayers could have recovered more of their losses if we had been more patient, as prices continued to rise for a long time.
Žádná pomoc zvenčí však nedokáže vykompenzovat absenci motivace a odhodlání.
But no amount of external assistance can compensate for a lack of motivation and commitment.
Bushův tým věřil, že se mu daňové škrty pro bohaté nakonec podaří vykompenzovat snížením vládních výdajů, ale nikdy to nevysvětlil veřejnosti.
The Bush team believed that they would eventually balance the tax cuts for the rich with reductions in government spending, but they never explained this to the public.
Existuje-li totiž pro takové zboží globální trh, pak lze ztrátu prodeje na jednom trhu vykompenzovat vyšším prodejem na trhu jiném.
After all, if such goods have a global market, a loss of sales in one market can be compensated by higher sales in another.
Jakékoliv zvýšení výdajů na infrastrukturu nebo jakákoliv ztráta příjmů v důsledku daňové reformy by se navíc měly vykompenzovat jinde.
Moreover, any increase in spending on infrastructure or any revenue loss from tax reform should be offset elsewhere.
Nesporným důsledkem bude festival deficitního utrácení v celém hospodářství eurozóny, neboť nátlakové skupiny prosazující sociální stát v jednotlivých členských státech se budou snažit vykompenzovat dřívější restrikce.
An orgy of deficit spending throughout the euro-zone economy is certain to result, as welfare state pressure groups in individual member states attempt to make up for prior restraint.
A protože malí farmáři nedokážou zajistit dostatečné přebytky, bude zemědělská produkce stále konsolidovanější a mechanizovanější. To zvýší spotřebu fosilních paliv, kterou bude nutné vykompenzovat zaváděním efektivnějších technologií.
With small farmers unable to provide sufficient surpluses, agricultural production will become increasingly consolidated and mechanized, raising fossil-fuel consumption, which will have to be offset by the introduction of more efficient technologies.
Politici v zemích s rozvíjejícími se trhy by si neměli na jeho počínání stěžovat, ale místo toho vymýšlet strategie, jak vykompenzovat druhotné dopady na jejich ekonomiky. Koneckonců k tomu mají nástroje.
Instead of complaining about its actions, emerging-country policymakers should be devising strategies for offsetting the spillover effects on their own economies.
Vždyť vykompenzovat ztráty utrpěné během těchto úspor bude trvat přinejmenším dekádu.
Indeed, it will take a decade or more to recover the losses incurred in this austerity process.
První izraelský premiér David Ben Gurion toto zařízení slavnostně otevřel ve snaze vykompenzovat strategickou zranitelnost Izraele, jeho nezkušenou armádu a neochotu Západu vstoupit do formální aliance na obranu židovského státu.
Israel's first prime minister, David Ben Gurion, inaugurated the enterprise to compensate for Israel's strategic vulnerability, a fledgling army, and the West's unwillingness to enter into a formal alliance to defend the Jewish state.
Ze všeho nejdůležitější je, že globalizace má za následek neustálý přesun komparativní výhody, což vytváří vážné obtíže s adaptací, neboť pracovní místa vzniklá v nových činnostech nemusí nutně vykompenzovat ztrátu pracovních míst v činnostech starých.
Most important, globalization results in a continuous shift of comparative advantage, creating serious adjustment problems as employment created in new activities does not necessarily compensate for the loss of jobs in old ones.
Ani sebepřesvědčivější pózy však nemohou vykompenzovat rozpad materiální základny ruské ekonomiky v důsledku nové rovnováhy na ropných trzích.
But no amount of posturing can offset the disintegration of the economy's material base caused by the new equilibrium in the oil market.
K tomu však bude nezbytné vykompenzovat nebo přinejmenším vyvážit zájmy nejdůležitějších aktérů v regionu.
But to achieve this, it will be necessary to offset, or at least balance, the interests of the most important actors in the region.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...