vyskytnout čeština

Příklady vyskytnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyskytnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jaké se mohou při zástavě srdce vyskytnout problémy?
Quels sont les problèmes, quand on arrête le cœur?
I po velmi dlouhém období desenzibilace se může vyskytnout náhlý záchvat s tím nejhorším možným následkem.
Et même après une longue période de désensibilisation. une rechute, avec les terribles conséquences qu'elle entraîne, est toujours possible.
Může se vyskytnout problém s Hankem.
Hank pourrait poser problème.
No, vyskytnout u každého. Pořád si je.
Tout le monde en reçoit, moi aussi.
Jaký nejhorší scénař se může vyskytnout?
Au pire, c'est quoi?
Můžou se vyskytnout aspekty, které jsi nezvážil.
Il y a peut-être quelques aspects que tu occultes.
Je to možné? Jediný důvod, proč žijeme v čase, který postupuje dále je to, že dvě události se nemohou vyskytnout v jednom čase a prostoru.
La raison pour laquelle nous vivons le temps de façon séquentielle est que deux événements ne peuvent jamais se produire au même endroit au même moment.
Mohli se vyskytnout nějaké menší navigační nesrovnalosti.
Il a pu y avoir quelques légères erreurs dans la navigation.
Může se vyskytnout hodně překážek.
Rien n'est sûr.
Ne nezbytně, nízkoenergetická fúze se může vyskytnout za přítomnosti subatomových urychlovačů jako moolany.
Pas forcément. La fusion à basse énergie peut se faire grâce à un catalyseur comme le muon.
Vždycky se může vyskytnout nějaký problém.
Les choses peuvent mal tourner.
Než by se dostal lék do Mozambiku, mohlo by se vyskytnout víc případů tohoto kmene a mohl by se vymknout kontrole. Takže jestli souhlasíš, můžeš ho tam mít velice brzo.
Le temps que ça arrive au Mozambique, cette souche avancera et deviendra incontrôlable, mais si tu le fais, les traitements arriveront pronto.
V jeho dutinách se jen mohl vyskytnout granulom, který krvácí. což mohlo být způsobeno Wegenerem.
Il a pu avoir un granulome dans les sinus qui ont saigné, ce qui pourrait être causé par Wegener.
Neměly by se vyskytnout problémy.
Ca devrait être calme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Globalizace není zákonitá: v minulosti se u ní vyskytly nezdary, které se mohou vyskytnout znovu.
Elle a connu des revers, et pourrait en connaître encore.
Ano, na cestě se mohlo vyskytnout pár výmolů, ale ty byly rychle překonány.
Il y a bien eu quelques difficultés en cours de route, mais elles ont été rapidement aplanies.
Kromě toho zkoumá, jak by mohly aktivační mechanismy katalyzovat výsledky a jaké provozní problémy by se mohly vyskytnout.
Il examine également comment les critères de déclenchement de conditions adoucies pourraient servir de catalyseur de résultats. Les questions opérationnelles qui pourraient survenir sont également abordées.
Samozřejmě se mohou vyskytnout problémy; naučit se žít pospolu může být těžké. Z kosmopolitní dynamiky, která pramení z pohledu na imigraci spíše jako na příležitost než na hrozbu, by však měla Evropa prospěch.
Certes, il pourrait y avoir des problèmes, apprendre à vivre ensemble peut être difficile, Néanmoins l'Europe bénéficierait d'un regain de dynamisme cosmopolite en considérant l'immigration comme une chance et non comme une menace.
Nikdo zvenčí Turecko neochrání; dokonce se můžou vyskytnout tací, kteří budou sváry uvnitř země rozdmýchávat (historických příkladů takové taktiky je přehršel).
Personne ne va protéger la Turquie, certains pourraient même exporter leurs querelles à l'intérieur de ses frontières (les exemples historiques abondent).

Možná hledáte...