zákonnost čeština

Překlad zákonnost francouzsky

Jak se francouzsky řekne zákonnost?

zákonnost čeština » francouzština

légalité légitimité

Příklady zákonnost francouzsky v příkladech

Jak přeložit zákonnost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ukazuje snad bombardování veřejných míst respekt pro zákonnost?
Est-ce que celui qui fait exploser des bombes dans les lieux publics respecte la légalité?
Zákonnost, soucit, spravedlnost. tyto pojmy jsou historii cizí.
Le bon droit, la compassion, la justice. sont des notions étrangères à l'Histoire.
Je si totiž vědom, že na své straně nemá spravedlnost, jen chladnou zákonnost.
Il sait que la justice n'est pas de son côté. Mais la légalité, oui.
Ve skutečnosti by něco takového vytvořilo zákonnost, která by byla za hranicí soudní jurisdikce.
Pour ce faire, il faudrait aller au-delà de la compétence de ce tribunal.
Pořád předstíráš zákonnost?
Vous prétendez encore être réglo?
K čemu jsou: trůn, zákonnost, svět?
Que nous font les convenances, le trône, la légitimité, le monde entier?
Zákonnost stranou, jestli s ním spala, a stejně obdržela špatné doporučení, pak to, že se nedostala na práva, není její jediný problém.
Imaginons qu'elle a couché avec lui, mais a eu une mauvaise lettre, alors avoir été rejetée de la fac n'est pas son seul problème.
Některé z dětí však plánují napadnout zákonnost těchto dokumentů.
Mais un regroupement de vos enfants va contester la légalité de ces documents.
Nehledě na zákonnost, proč by někdo dobrovolně držel tato zvířata doma?
Nonobstant à la légalité, pourquoi quelqu'un garderait ces animaux comme animaux de compagnie?
Agente Kimballe Cho z FBI, víte, že jsem suverénní občan Texasu a neuznávám zákonnost federální vlády ani žádnou policejní autoritu, kterou máte.
Agent Kimball Cho du FBI, sachez que je suis un citoyen souverain du Texas et que je ne reconnais pas la légitimité du gouvernement fédéral ou de toute autorité de police que vous pourriez avoir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To z velké části závisí na nové vládě Hamasu a na jeho transformaci v demokratickou sílu, která ctí právní řád, demokracii a mezinárodní zákonnost.
Cela dépend pour une grande part de l'orientation que prendra le nouveau gouvernement du Hamas, qui se transformera ou pas en une force démocratique, respectueuse de la loi, de la démocratie et du droit international.

Možná hledáte...