zadržený čeština

Příklady zadržený francouzsky v příkladech

Jak přeložit zadržený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je zadržený určitě ve své cele?
Le prisonnier est-il dans sa cellule.?
Jste zadržený kvůli podezření z úkladné vraždy neznámé ženy v Portland Mansions v Londýně, o posledním úterý.
Certainement! Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre prémédité de cette femme. à Portland Mansions, Londres.
Zadržený.
Objection! Accordée.
Chtěla bych psát o apatii policistů. O tom, kde mizí zadržený heroin.
Moi, je veux parler de l'inertie de la police, de l'héroïne récupérée en douce, de toutes ces magouilles!
Dočasně zadržený, pane.
Retenu provisoirement.
Můžu zodpovídat za to, za co jsem opravdu zadržený.
Je peux répondre de la véritable raison de mon arrestation.
Jeden zadržený.
Une Latino et deux enfants.
Můj zadržený, můj případ.
C'est moi qui l'ai arrêté.
Uprchlík zadržený. Konec pátrání.
Abandonnez les recherches.
Jak víte, že je zadržený?
Qui vous dit qu'il est détenu?
Byl jsem zadržený teprve nedávno.
Je viens de commencer à travailler sur le dossier.
Před pěti lety zadržený za krádež auta, za což dostal rok podmíněně.
Il a été arrêté il y a 5 ans pour vol de voiture. et mis à l'épreuve pendant un an.
Plukovníku, zadržený je Dr. Amir Taraki. Pákistánec. Doktorát z astrofyziky.
Le type que vous avez est le Pr Taraki, pakistanais, diplômé d'astrophysique à Harvard.
Zadržený transport se přesouvá na pozici.
Le vaisseau capturé se met en position.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ženevská konvence požaduje, aby se v případě jakýchkoliv pochybností konalo slysení před nestranným tribunálem, který posoudí, zda má zajatec zadržený během ozbrojeného konfliktu nárok na status válečného zajatce.
Les Conventions exigent qu'en cas de doute, une audition doit avoir lieu devant un tribunal impartial afin de déterminer si un prisonnier capturé lors d'un conflit armé a le droit d'être reconnu en tant que prisonnier de guerre.
Chvíli zadržený dech vnímejte.
Savourez le moment.
Zadržený jednoduše musí uvěřit, že jeho osud je plně v rukou vyšetřovatele.
Le détenu doit tout simplement croire que son sort dépend entièrement du bon vouloir de l'interrogateur.
Když jsem během simulace požádal pomyslného dozorce, aby odnesl židli, na niž zadržený seděl, instruktor předstíral, že mu je židle odebrána násilím.
Quand, lors d'une simulation, je demandais à un garde imaginaire d'enlever au détenu sa chaise, l'instructeur simula un retrait effectué dans la violence.

Možná hledáte...