zahraničí čeština

Překlad zahraničí francouzsky

Jak se francouzsky řekne zahraničí?

zahraničí čeština » francouzština

étranger extérieur

Příklady zahraničí francouzsky v příkladech

Jak přeložit zahraničí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ernest se vrátí ze zahraničí tento večer.
Ernest revient ce soir.
Bylas v zahraničí?
Tu étais à l'étranger?
Jsem tajemníkem Sira Normana Wooda z ministerstva zahraničí.
Je m'appelle Gibson. Je suis secrétaire au Ministère des Affaires Etrangères.
Jill, drahá, tohle je pan Gibson z ministerstva zahraničí.
Voici M.Gibson.
Nechceme vás rušit v rozhovoru s mužem z ministerstva zahraničí,..ale pokud mu řeknete vše, co víte,..tak potom už nikdy neuvidíte své dítě.
Nous ne voulons pas interrompre votre conversation avec l'agent mais souvenez-vous que si vous parlez vous ne reverrez jamais votre fille.
Dovolte mi pozdravit představitele ze zahraničí, kteří tu dnes zastupují jejich politické strany.
Je salue les hauts représentants des états étrangers. qui par leur présence participent à ce jour pour leurs partis.
Musíš si jako záminku najít válku v zahraničí?
II te fallait une guerre comme excuse?
Dělat problémy v zemi, aby odvrátil pozornost od toho co se děje v zahraničí.
Créer des problèmes dans le pays pour nous détourner de ce qui se passe aux frontières.
Pánové, představuji vám Roberta Conwaye, nového anglického ministra zahraničí.
Je vous présente Robert Conway, secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères.
Jen počkej, až budu já ministr zahraničí.
Attends un peu que je sois aux Affaires étrangères.
Jsem paleontolog, ne ministr zahraničí.
Je ne suis pas secrétaire aux Affaires étrangères.
Poslouchejte mě. Kdybych měla smůlu, chtěla bych vás poprosit, abyste předali vzkaz panu Callendarovi na ministerstvu zahraničí. - Takže jste špionka?
Si j'y reste et si vous passez, portez donc un message à Mr.
Ministerstvo zahraničí.
Au Foreign Office.
Sejdou se opět zítra ráno s ministrem zahraničí Cordellem Hullem.
Seattle. Une conférence sur l'emploi s'est tenue ce matin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako velvyslanec ve Spojených státech a v OSN a později ministr zahraničí zastupoval Izrael, s nímž se mohla ztotožnit světová liberální představivost.
En tant qu'ambassadeur auprès des Etats-Unis et de l'ONU, puis comme Ministre des affaires étrangères, il représenta une Israël à laquelle l'imagination libérale du monde entier pouvait s'identifier.
Když jsem v roce 1977 působil v administrativě prezidenta Jimmyho Cartera na ministerstvu zahraničí, byl jsem vyslán do Indie, abych její vedoucí činitele odradil od vývoje jaderné bomby.
En 1977, quand je travaillais pour le Département d'État et le gouvernement de Jimmy Carter, je fus envoyé en mission en Inde pour dissuader les efforts des dirigeants de ce pays en vue de développer une bombe atomique.
Po návštěvách ministrů zahraničí Francie, Británie a Německa navíc Írán ohlásil dočasné přerušení svého programu na obohacování uranu.
De plus, après la visite des ministres des affaires étrangères français, britannique et allemand, l'Iran a annoncé la suspension temporaire de son programme d'enrichissement.
Ministři zahraničí evropských států již vyjádřili z íránského jaderného programu obavy.
Les ministres européens des affaires étrangères ont régulièrement exprimé leur inquiétude vis-à-vis du programme nucléaire de l'Iran.
Kdyby tato ústava měla být přijata ve znění třeba jen podobném tomu navrhovanému, EU by získala mnohé znaky i vnější parádu státnosti: vlastního prezidenta a ministra zahraničí, svůj vlastní právní systém.
Si la Constitution était adoptée sous sa forme actuelle ou sous une forme proche, l'UE aurait beaucoup des attributs et des signes extérieurs d'un Etat : un président, un ministre des Affaires étrangères et un système juridique.
Doma i v zahraničí mu předcházela absence preventivního odporu vůči hrozbě, která během třicátých let v nacistickém Německu narůstala.
Il eut des antécédents : le manque de résistance préventive à la maison et à l'étranger pour s'opposer à la montée de cette menace dans l'Allemagne nazie des années 1930.
Navíc uklidní francouzskou podnikatelskou komunitu, kterou šokovala plamenná opozice vůči Spojeným státům v podání Dominiquea de Villepina v době, kdy byl Chirakovým ministrem zahraničí.
Elle rassure aussi le monde des affaires français, choqué par l'opposition ostentatoire de Dominique de Villepin face aux États-Unis lorsqu'il était premier ministre de Chirac.
V čele etiopské vlády nyní stane Melesův ministr zahraničí Hailemariam Desalegn.
Hailemariam Desalegn, ministre des Affaires étrangères de Meles, prendra la relève du gouvernement éthiopien.
Zde je zásadní přilákat zpět do země vzdělané a úspěsné Afghánce žijící v zahraničí, aby zde zakládali firmy, které dají práci nezaměstnaným.
Il est essentiel dans ce cas d'attirer les expatriés afghans éduqués et professionnellement accomplis pour participer à la reconstruction du pays grâce à l'installation de petites entreprises qui absorberont les sans emplois.
Lektoři ze zahraničí nemohou do Gazy vstoupit.
Les professeurs étrangers ne peuvent entrer à Gaza.
Nesmí být vnucována ze zahraničí, nýbrž musí vyrůstat z domácí společnosti a nést její typické znaky.
Elle doit être ancrée dans la société autochtone et en avoir les caractéristiques. Elle ne peut pas être imposée de l'étranger.
Mohutný fiskální deficit zesiluje potřebnost financí ze zahraničí, aby se předešlo vytěsnění soukromých investic.
Un déficit fiscal important requiert des fonds étrangers pour éviter l'éviction des investissements privés.
Naopak, značná část poputuje do zahraničí.
Au contraire, elles iront en grande partie à l'étranger.
Během prvních dvou měsíců po ničivém cunami, které tam tehdy v prosinci udeřilo, navštívilo zemi bezmála 50 hlav států a ministrů zahraničí.
J'ai été aux premières loges pour constater cette nécessité au Sri Lanka après le tsunami dévastateur de décembre 2004.

Možná hledáte...