zet | zen | zem | zeď

zeť čeština

Překlad zeť francouzsky

Jak se francouzsky řekne zeť?

zeť čeština » francouzština

gendre beau-fils bel-enfant

Příklady zeť francouzsky v příkladech

Jak přeložit zeť do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobře se na něj podívej, tati, a pokus se zapamatovat si ho. protože. to bude tvůj zeť.
Regarde-le bien, papa. Ne l'oublie pas. il va devenir ton gendre.
Pořád bude tvůj zeť.
Il le sera quand même.
Pane Poppinsi, to je pan Sykomore, můj zeť.
M. Poppins, voici M. Sycamore, mon gendre.
To je můj zeť.
C'est mon gendre.
Jaký to bude okouzlující zeť!
Il fera un charmant beau-fils.
Lov je můj zeť.
Lov est mon gendre.
Jestli chcete mít vnouče, počkejte 6 nebo 8 měsíců, ať vám zeť udělá jiné.
Si vous voulez un petit-fils, dans six ou huit mois, pas avant. Vous demanderez à votre gendre d'en faire un autre.
Akorát že já jsem jeho zeť.
La seule chose, c'est que je suis son gendre.
Nemáš šanci. Pokud budeš můj zeť, pracuješ pro mě a pro nikoho jiného.
Tu n'as pas de chance, tant que tu es mon gendre, tu travailleras pour Cotterell et personne d'autre.
Ačkoliv zeť pana Cotterella-- Nikdy se nenechávají jen tak ležet.
Mais je suppose qu'étant le gendre de M. Cotterell Je n'ai pas à vous le cacher.
Konečně se bude hodit, že jsem Cotterellův zeť.
Morano a tout préparé. Pour une fois c'est un avantage d'être le gendre de Cotterell.
To musí být váš zeť. Velice mě těší.
Et ce serait donc là votre gendre?
Ano, je to budoucí zeť profesora Jamaneho.
Oui, c'est le futur gendre du professeur Yamane.
Jsi jen otcův zeť.
Vous, vous n'êtes que son gendre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Blix získal stopy pro odhalení skutečného fungování ambiciózního iráckého programu, až když sběhl Saddámův zeť a vůdce iráckého vojenského průmyslu Husajn Kamel.
Ce n'est qu'après la défection de M. Hussein Kamel, le gendre de Saddam et directeur de l'industrie militaire irakienne, que M. Blix obtient les informations nécessaires à la mise à jour des détails du fonctionnement du programme ambitieux de l'Irak.
To se skutečně stalo v jednom případě navrácení majetku, který moje vláda dokázala zajistit, totiž v navrácení obrovské ocelárny Kryvorižstal, kterou zeť našeho bývalého prezidenta nabyl při zmanipulovaném prodeji za výhodnou cenu.
En effet, cela s'est produit pour le seul recouvrement de propriété que mon gouvernement a été capable d'obtenir, le géant de la métallurgie, Kirvoristal, que le gendre de notre ancien président avait acquis à un prix cassé et largement sous-estimé.