zespoda čeština

Příklady zespoda francouzsky v příkladech

Jak přeložit zespoda do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A pivo zespoda, nebo je to možná obráceně.
La bière fermente au fond. Ou bien est-ce l'inverse?
Během 15 minut sem někdo zespoda přijde.
Bonjour, monsieur.
Foukal do ní tady zespoda.
Il soufflait ici.
V určitý moment ho nazvednu. a zespoda probodnu.
A un moment donné, je la soulève. et la crève par en dessous.
Zespoda.
Par en dessous.
Zespoda.
Par en dessous!
Ale zespoda ten plechovej hrnek přirezl ke stolu.
La tasse en étain était rouillée et fixée à la table.
Protože čuchá ke kytkám zespoda.
Il est raide mort, voilà pourquoi.
Vidíte, a tihle hoši teď čichají k fialkám zespoda.
Voyez-vous, jeunes gens, ces garçons fertilisent désormais les jonquilles.
Vezmi to zespoda.
Attrape le bas.
Tvrdý úder zespoda.
Un coup très dur.
Poslali ho sem zespoda.
On vous l'envoie d'en bas.
Hráli jsme takhle jednou poker a Charlie, teda pan Conklin viděl Sommersbyho, jak si líznul zespoda balíčku.
Nous, on faisait une partie de poker, et Charlie, M. Conklin, a vu Sommersby tirer une carte du bas de la pile.
Aby holka mohla zespoda očumovat jeho velký péro!
Comme ça, une fille a enfin dit qu'il est bien monté.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kulturní soudržnost v Evropě musí tudíž vyrůstat zespoda nahoru.
C'est à partir de cette dernière que pourra être assurée la cohésion culturelle de l'Europe.
Opakovaně hovořil o budování silné občanské společnosti a zastával názor, že politické strany se zvrhnou v sekty, uzavřou-li se vlivům zespoda.
Il aborde sans cesse le sujet de la construction d'une société civile solide, défendant l'idée que les partis politiques dégénèrent et deviennent sectaires s'ils s'éloignent de l'influence qu'exerce le peuple.

Možná hledáte...