zesílení čeština

Překlad zesílení francouzsky

Jak se francouzsky řekne zesílení?

zesílení čeština » francouzština

renforçage renforcement crescendo amplification accentuation

Příklady zesílení francouzsky v příkladech

Jak přeložit zesílení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pozemní základna v Jižní Africe hlásí, že nereaguje na zesílení signálu.
L'Afrique du Sud signale l'absence de réponse du signal de destruction.
Vedlejší lalokové zesílení.
Passages latéraux.
Tati, LASER znamená zesílení světla stimulovanou emisí záření.
Ça signifie Lumière Amplifiée par Stimulation d'Émissions de Radiations.
Musím to zmrazit, abych dosáhl zesílení.
Je le descends à basse température pour décupler sa puissance!
Nastaveno V zesílení, filtrujeme šum.
Réglez le gain pour filtrer les interférences.
Mohl bych použít lodní deflektor na jejich zesílení a odrážení zpět ke shluku. A Enterprise by dělala ozvěnu řetězce.
En utilisant le réflecteur pour renvoyer ces fréquences vers l'amas, l'Enterprise ferait écho au rayon cosmique.
Prostě mě napadlo, že bych mohl pozměnit frekvence štítů, aby byly mezi frekvencí deflektoru a štítů pomocí generátoru warp-pole. Což přirozeně vedlo k zesílení vlastního energetického výkonu.
En me servant des générateurs de champ de distorsion, j'ai établi une fréquence harmonique entre boucliers et déflecteurs, le but étant, bien sûr, d'amplifier la production d'énergie intrinsèque.
Přiložili mu zesilovač, vedoucí k zesílení signálu. a to mu usmažilo jeho mozek.
Ils ont mis un ampli pour monter le signal. son cerveau a grillé.
Struktura krystalů slouží nejprve k soustředení a posléze i k zesílení trajektorového pole.
La structure cristalline sert d'amplificateur au champ.
Proveďte zesílení srukturální zesílení štítu kolem rozvodného potrubí a připravte se na odsávání plazmy.
Il vaut mieux ça qu'une brèche! Renforcez le champ structurel autour des conduits de transfert et préparez-vous à larguer du plasma!
Proveďte zesílení srukturální zesílení štítu kolem rozvodného potrubí a připravte se na odsávání plazmy.
Il vaut mieux ça qu'une brèche! Renforcez le champ structurel autour des conduits de transfert et préparez-vous à larguer du plasma!
ISN využívá tachyonové retranslační stanice k zesílení signálu skrze hyperprostor.
L'ISN utilise une retransmission au tachyon pour renforcer le signal.
Zesílení štítů zřejmě nepomohlo.
Renforcer les boucliers n'a eu aucun effet.
Zřejmě, jakmile opravili komunikační zařízení, byli schopni ho využít k zesílení signálu z jejich neurotranspondéru.
L'antenne de communication a amplifié le signal du neurotranspondeur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podmíní-li Indie přístup na svůj trh vyřešením politických, územních a vodních sporů s Čínou, dokáže Pekingu zabránit v zesílení jeho mocenských pák.
En faisant dépendre l'accès de son marché à des progrès concernant les conflits politiques, territoriaux et sur l'eau, l'Inde peut empêcher la Chine de consolider son influence.
Když Spojené státy zahájily válku proti Iráku Saddáma Husajna, Francie a Německo správně varovaly, že by invaze mohla vést k prohloubení nestability na Středním východě a k zesílení hrozby radikálního islámského teroru.
Lorsque les Etats-Unis sont entrés en guerre contre l'Irak de Saddam Hussein, la France et l'Allemagne ont averti à juste titre que l'invasion risquait d'aggraver l'instabilité du Moyen-Orient et d'augmenter la menace terroriste de l'Islam radical.
Takže nižší úrovně sociálních výdajů by mohly zahrnovat jen relativně malé zesílení nerovnosti a sociálního střetu.
Par conséquent, la diminution des dépenses sociales pourrait légèrement aggraver les inégalités et le conflit social.
Já mám na mysli zesílení tohoto úsilí.
Mon projet est de renforcer ces actions.
Zesílení soustředěnosti na implicitní penzijní zadlužení by také pomohlo informovat občany.
L'attention supplémentaire portée à l'endettement implicite permettrait également de mieux informer les citoyens.
K zesílení těchto vedlejších demografických účinků přispějí také mezinárodní kapitálové toky, neboť kapitál je obchodován za úrokové sazby určované ve velkých průmyslových zemích.
Les mouvements internationaux de capitaux vont amplifier les conséquences de cette évolution démographique, car ils sont conditionnés par les taux d'intérêt fixés par les grands pays industriels.
Navzdory AIDS a opětovnému zesílení malárie a tuberkulózy se díky kvalitnějším soustavám veřejného zdravotnictví ve velké části světa prodloužila průměrná délka života.
Malgré le sida et la résurgence de la malaria et de la tuberculose, l'espérance de vie a augmenté presque partout dans le monde grâce à l'amélioration des systèmes de santé publique.

Možná hledáte...