zvorat čeština

Příklady zvorat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zvorat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chceš to celý zvorat? Chceš vidět Dunbara ležet v blátě jako Manfrediho a Jonsona?
Vous voulez voir Dunbar couché dans la boue, demain matin?
Teď to nesmíme zvorat.
Cela ne veut pas pour l'instant.
I když chci nějakýho mužskýho, vždycky se mi to podaří nějak zvorat.
Même si j'ai un type dans Ia peau, je finis par être baisée.
Potřebujeme pokoj pro řidiče. - Copak se dá basa zvorat?
On a besoin de place pour les routiers.
Pokaždý, když někam jdem, tak se ti podaří to nějak zvorat.
Chaque fois qu'on sort, tu fais tout foirer.
Už si to nechci zvorat.
Ah oui?
Ty mas teda odvahu, chtít zabít poldu a jeste to zvorat.
Quel culot de vouloir tuer le flic seul, et pour finir, d'échouer.
To je teda dar, takto to zvorat.
Faut le faire!
Ten to může celé zvorat. Co si myslí, že dělá?
Mais qu'est-ce qu'il fait?
Že jsi to zvoral ty, neznamená, že to musím zvorat i já.
Ce n'est pas parce que tu as foiré que je ferai pareil, alors garde tes conseils pour toi.
Nesmíš to zvorat.
Garde ton sang-froid.
Dejte mi vědět, až bude potřeba ještě něco zvorat.
Prévenez-moi s'il y a d'autres gaffes à faire.
Kdyby nebyl hluchej, moh jsem to celý zvorat.
Si ce pauvre n'avait pas été sourd ça aurait pu être foutu.
Currane, tohle se nesmí zvorat.
Je vais avoir tout le monde sur le dos.

Možná hledáte...