volt | volit | volet | zvolat

volat čeština

Překlad volat francouzsky

Jak se francouzsky řekne volat?

Příklady volat francouzsky v příkladech

Jak přeložit volat do francouzštiny?

Jednoduché věty

Budu vám každou noc volat.
Je vous téléphonerai toutes les nuits.

Citáty z filmových titulků

Zkoušel jsem ti volat o víkendu.
J'ai essayé de t'appeler ce week-end.
Jestli už nepotřebujete volat.ehm, mohu?
Je peux téléphoner?
A běžel jsem kolem vojáků a slyšel je volat.
J'ai croisé des soldats et je me suis entendu appeler.
Paní Schuylerová nařídila, slečno, že pokud přijde tento člověk, tak mám volat policii.
Mademoiselle, Mme Schuyler a dit que s'il revenait. - je devais appeler la police.
Ráčil jste volat, pane?
Vous avez appelé, Monsieur?
Kvůli tomu jste nemusela volat.
Si c'est tout, je m'en vais.
Není třeba volat o pomoc. Odpusťte. Všechno jsem slyšel.
N'appelez pas au secours.
Ano, zrovna jsem vám chtěl volat.
Oui. J'allais justement vous rappeler.
Pokud mě nepřestaneš volat. zajdu k tobě a dám ti jednu do nosu!
Si vous n'arrêtez pas de m'appeler, je viendrai vous corriger.
Ať šerif zavolá mé dívce. ChtěI jsem jí volat.
Que le shérif appelle mon amie!
Waltře, jestli bude volat muž jménem Morrow, řekněte mu, že tu nejsem.
Ecoutez, Walter, si un certain Morrow appelle, dites-lui que je suis absent.
Zkoušela jsem volat.
J'ai essayé d'appeler.
Kdo může volat takhle ráno?
Qui peut venir à cette heure-ci?
Slyšel jsem vás volat.
Vous appellez!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Volat po dalších investicích je vždy navenek přitažlivé.
Il est bien sûr toujours superficiellement intéressant d'en appeler à plus d'investissements.
Pouze pokud obě strany přijmou tezi, že volby neměly jasného vítěze, je rozumné volat po rozdělení moci (případně po nových volbách).
Il n'est raisonnable d'appeler à un partage du pouvoir (ou à de nouvelles élections) que si les deux côtés acceptent de reconnaître l'absence de victoire nette.
Hlavní konstruktér Sergej Koroljov měl volat z kazašské odpalovací základny Tjuratam (později přejmenované na kosmodrom Bajkonur) a podat zprávu o startu první umělé družice na světě.
L'ingénieur en chef Sergueï Korolev devait l'appeler depuis le site de lancement de Tyura-tam au Kazakhstan (plus tard rebaptisé cosmodrome de Baïkonour), pour rendre compte du lancement du premier satellite artificiel.
A ačkoliv se těžká ublížení na zdraví včetně některých ohavných případů znásilnění mohou svou závažností některým vraždám blížit a mohly by případně volat po nejtěžším trestu, já osobně jeho uplatňování v těchto případech nepodporuji.
Bien que de graves agressions, notamment certains viols épouvantables, approchent parfois les meurtres dans leur gravité, et pourraient éventuellement appeler la peine de mort, je ne suis pas pour son utilisation dans ce genre de cas.
Opoziční síly, které už měly plné zuby jak Tchaksinových korupčních praktik, tak i jeho dlouhodobé popularity, začaly nedávno uchvacovat vládní ministerstva a volat po vládě jmenované králem.
Les forces de l'opposition, exaspérées autant par les pratiques de corruption de Thaksin que par sa popularité indéfectible, se sont mises à occuper les ministères d'État pour exiger un gouvernement nommé par le roi.
Vlády dbalé zákonů i běžní občané po celém světě by měli volat a psát emaily DeWaltovi, do Pentagonu a do tiskové kanceláře Bílého domu a požadovat odpovědi.
Les gouvernements respectueux des lois et les citoyens comme vous et moi devraient téléphoner et envoyer un e-mail à DeWalt, au Pentagone et au service de presse de la Maison Blanche pour exiger des réponses.

Možná hledáte...