vaso | tasto | pasto | vanto

Vasto italština

rozsáhlý, široký, rozlehlý

Význam Vasto význam

Co v italštině znamená Vasto?

Vasto

(toponimo) comune italiano in provincia di Chieti; richiederebbe l'uso dell'articolo, oggi caduto in disuso  Sono di Vasto oppure Sono del Vasto

Překlad Vasto překlad

Jak z italštiny přeložit Vasto?

Příklady Vasto příklady

Jak se v italštině používá Vasto?

Citáty z filmových titulků

Il silenzio, il vasto e illimitato silenzio, lo avvolse come una marea incommensurabile.
Ticho - neomezené, neohraničené ticho, jej obklopovalo jako nekonečný příliv.
Il suo vasto impero fu prima attraversato da irsuti bufali. poi da enormi mandrie di bestiame. dalle scorrerie dei pellerossa e dai saccheggi dei bianchi.
Byla to obrovská stáda zarostlých bizonů, která se jako první proháněla tímto nekonečným královstvím pak velká stáda dobytka, které vykrádali jak rudí tak i bílí mužové.
Ma la sua musica copre un campo molto più vasto e Walt Disney ha dato a La Pastorale un'ambientazione mitologica.
Ale jeho hudba je daleko univerzálnější, a tak Walt Disney dopřál Pastorální symfonii mytologickou scenérii.
Inutile dire che qui c'è un vasto assortimento di musica.
Je tu bohatý výběr hudby.
Lo ho un repertorio molto vasto.
Mám rozsáhlý repertoár, pane.
Il mondo è vasto e sconosciuto.
Modlím se za něj, můj pane!
O almeno scelga un campo d'azione più vasto.
A když už, tak si udělejte místo pro práci.
Rimanete qui, e il prossimo attacco al vostro equipaggio sarà più vasto e mortale.
Zůstanete tady a další útok na vaší skupinu. bude ještě vražednější a rozsáhlejší.
Mio padre ha un vasto gregge e nessun figlio maschio per condurlo.
Můj otec má mnoho stád a žádného syna, který by se o ně staral.
Se ci fossero state altre radiazioni, altre nubi attraverso mari e continenti, altri esseri mi avrebbero seguito in questo nuovo e vasto mondo?
Kdyby došlo k dalším výbuchům radiace, kdyby po mořích a pevninách pluly další mraky, následovaly by mě do tohoto obrovského nového světa další bytosti?
L'incredibilmente piccolo e l'incredibilmente vasto si congiungono come punti di unione di un gigantesco cerchio.
Neuvěřitelně malé a neuvěřitelně rozsáhlé se nakonec setkají, jako když se uzavře gigantická kružnice.
Se non li fermano ai posti di blocco, dovremo perlustrare un territorio vasto prima di trovarli.
Pokud je nesbalí při zátarasech. tak budeme asi muset pročesat pěkně velké území, než jeh najdeme.
Uomini e donne che lavorano sodo, non solo in questo vasto edificio, ma in ogni paese del mondo.
Mužů a žen, pracujících neúnavně. nejen v této obrovské budově, ale ve všech zemích světa.
L'ha fatto perché è un membro delle minoranze. che lotta per risolvere il vasto problema dell'assimilazione?
Bylo to proto, že patřil k menšině, která se snaží vyrovnat se složitým problémem asimilace?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nel 2006, ad esempio, poco prima della visita del Presidente Hu Jintao la Cina tornò ad avanzare pretese sul vasto stato nord-orientale dell'Arunachal Pradesh.
Těsně před návštěvou tehdejšího prezidenta Chu Ťin-tchaa v roce 2006 například Čína oprášila svůj nárok na velký stát Arunáčalpradéš na severovýchodě Indie.
E il vasto impeto dietro a questa Dichiarazione degli economisti, convocata dalla Rockefeller Foundation e che ora conta oltre 300 sottoscrizioni, ha messo la salute e lo sviluppo globale a un bivio storico.
A širší podnět v podobě této Deklarace ekonomů vzniklé z podnětu Rockefellerovy nadace a čítající dnes více než 300 podpisů staví globální zdraví a rozvoj na historickou křižovatku.
Mentre il mondo diventa più ricco, la disuguaglianza inevitabilmente si profilerà come un problema molto più vasto rispetto a quello della povertà, un'ipotesi che avevo già avanzato oltre un decennio fa.
Jak bude svět bohatnout, nerovnost bude nevyhnutelně vystupovat jako mnohem větší problém než chudoba, jak jsem poprvé upozornil před více než deseti lety.
Il management dell'azienda, accecata dal suo vasto potere politico, si comporta in modo volontariamente noncurante rispetto al cambiamento delle realtà globali.
Management firmy, zaslepený svojí vlastní, obrovskou politickou mocí, se chová záměrně lhostejně ke změnám globální reality.
Un modo effettivo di offrire tale supporto a un vasto numero di società sarebbe di combinarlo con linee creditizie fornite dalle banche commerciali.
Účinným způsobem jak takovou podporu dostat k velkému počtu společností by bylo spojit ji s úvěrovými linkami, jež poskytnou komerční banky.
Gli ampi servizi pubblici e il vasto servizio previdenziale sembrano essere una spiegazione indiscutibile.
Zdá se, že nepopiratelným vysvětlením jsou rozsáhlé veřejné služby a rozvinutý sociální stát.
Le voci dissenti della categoria, sembra, stanno definitivamente raggiungendo un pubblico più vasto.
Zdá se, že odpadlické hlasy tohoto oboru konečně získávají širší publikum.
Non sarà facile gestire una vasto insieme di composti candidati e decine di prove simultanee di farmaci.
Tento model by navíc mohl fungovat i v menším měřítku.
Allo stesso modo, i corsi aperti online su larga scala (MOOCs ), un altro approccio alla formazione in rapida crescita, consentono di offrire un'istruzione eccellente ad un vasto pubblico, a bassi costi unitari.
Rovněž takzvané Hromadné otevřené onlinové kurzy (MOOC), které představují další rychle se rozvíjející přístup k výcviku, zajišťují špičkovou výuku pro širokou veřejnost při nízkých jednotkových nákladech.
Se la Cina riuscirà a riequilibrare la propria economia e a passare a una crescita basata sui consumi, i suoi partner commerciali potrebbero beneficiare di un vasto mercato al dettaglio.
Podaří-li se Číně úspěšně své hospodářství uvést do nové rovnováhy a posunout se ke spotřebou taženému růstu, jejím obchodním partnerům by obrovský maloobchodní trh mohl nesmírně prospět.
L'argomento è infatti troppo vasto per essere discusso solo tra governi e servizi segreti.
Jedná se o natolik široké téma, že o něm nemohou diskutovat výhradně vlády a tajné služby.

Možná hledáte...