alleviare italština

zmírnit

Význam alleviare význam

Co v italštině znamená alleviare?

alleviare

[[mitigare]]

Překlad alleviare překlad

Jak z italštiny přeložit alleviare?

alleviare italština » čeština

zmírnit utišit ulevit ulehčit uklidnit

Příklady alleviare příklady

Jak se v italštině používá alleviare?

Citáty z filmových titulků

Ecco. Questo dovrebbe alleviare la pressione.
Tak, to by mělo tlak uvolnit.
Vocazioni che, in un modo o nell'altro, si occupano di alleviare il dolore.
Za posláními, která tak či onak zahrnují odstraňování bolesti.
Solo tu puoi alleviare il nostro dolore!
Jen Ty můžeš zmírnit naše utrpení!
Si potrebbe alleviare se operassimo immediatamente.
Zmírní ho jedině okamžitá operace.
Quelle che mio marito prende per alleviare il dolore, e mi sono chiesta se un bel po' di quelle avrebbero alleviato il mio.
Ty, které manžel bere proti bolesti. a pžemýšlela jsem, kolik by jich dokázalo utlumit tu moji.
Per alleviare il mio dolore. e il fardello che mi pesa sulle spalle.
Utěšit můj žal a odvalit břemeno mé viny.
Quello che è servito per il piacere, servirà ora ad alleviare il dolore.
To co mělo být pro potěšení, poslouží k ulehčení bolesti.
Ma proprio sul serio lei rifiuta di fare il possibile per alleviare lo stato di povertà materiale e di cieca miseria morale in cui giace il suo stesso popolo?
Copak opravdu nechcete bojovat proti chudobě, proti morální bídě, v níž žije váš lid?
Una squadra di polizia armata per aiutare i medici oberati per alleviare la miseria di quelli in categoria tre.
Jednotky ozbrojených policistů pomáhající lékařům ulevit od bolestí těm, kteří spadají do kategorie tři.
Tuo padre è molto premuroso. Per alleviare la tua pena, ha preparato una giornata di gioia.
Víš, máš věru pečlivého otce, jenž aby rozehnal tvůj zármutek, ti schystal velkou nečekanou radost.
Ascolta Enid, non è il momento migliore per parlare di questo, ma potrebbe alleviare alcune delle tue preoccupazioni.
Enid, teď asi není ta nejlepší chvíle o tom mluvit, ale, oh. možná to zmenší alespoň některé tvé obavy.
Sarà alleviare la congestione.
To ti uleví. Odkrvíš se.
Sono qui per alleviare le pene e le angosce che provate.
Jsem tu, abych na sebe převzala část vašich problémů a starostí.
E voi ragazze, siete pronte ad alleviare i disagi del viaggio?
Děvčata, jste připravená na ostrou jízdu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - Non esiste una bacchetta magica keynesiana in grado di alleviare le sofferenze dell'eurozona. Pur così, non sorprende l'odierno dibattito, estremamente confusionario, sul fatto che un'eccessiva austerità stia uccidendo l'Europa.
CAMBRIDGE - Na neduhy eurozóny neexistuje žádný zázračný keynesiánský lék. Velkolepě pomatený argument, že Evropu zabíjí příliš mnoho úsporných opatření, je však dnes stěží překvapivý.
Pertanto, visto che la Germania si farà carico di molti altri pagamenti (a prescindere se l'eurozona sopravviva o meno), come può utilizzare al meglio la forza del suo bilancio per alleviare i problemi di crescita dell'Europa?
Jelikož tedy Německo bude hradit řadu dalších účtů (bez ohledu na to, zda přežije eurozóna), jak nejlépe může využít sílu své bilance ve snaze zmírnit růstové problémy Evropy?
È altresì importante alleviare la pressione su famiglie e banche.
Dále je rovněž důležité zmírnit tlak na domácnosti a banky.
Una terza ragione per le disparità nei livelli europei di spesa pubblica è che i governi spesso puntano ad alleviare le conseguenze delle inefficienze di mercato - e mancano il bersaglio.
Třetí příčinou disparit v úrovni veřejných výdajů evropských zemí je skutečnost, že se vlády často snaží zmírnit důsledky tržních neefektivit - a nedaří se jim to.
Dunque, esistono diversi modi per alleviare l'eccesso di domanda di attività finanziarie.
Existuje ovšem mnoho způsobů jak převis poptávky po finančních aktivech uvolnit.
La nostra incapacità di alleviare le loro difficoltà è moralmente riprovevole.
Naše neschopnost zmírnit nelehký úděl těchto lidí je morálně odsouzeníhodný.
Una possibile soluzione per risolvere la crisi dell'Eurozona potrebbe quindi essere quella di alleviare i debiti che gravano sui Paesi periferici.
Klíčovým úkolem při řešení krize eurozóny je tedy snížit dluhovou zátěž jihoevropských států.

Možná hledáte...