automaticky čeština

Překlad automaticky italsky

Jak se italsky řekne automaticky?

automaticky čeština » italština

automaticamente in automatico

Příklady automaticky italsky v příkladech

Jak přeložit automaticky do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Když je 12:00 v New Yorku, automaticky, je.
Se a New York sono le 24:00, allora sono.
Ostatní následovalo automaticky.
Il resto avvenne automaticamente.
Při prvním náznaku násilí se automaticky obrací proti jeho původci.
Al primo segno di violenza, agiscono automaticamente contro l'aggressore.
Loď bude usazená na podvozku, který automaticky odhodí na konci skluzavky.
L'astronave sarà piazzata su un carrello con propulsione a razzo che sarà automaticamente rilasciato.
Náš podnik je řízen automaticky.
È molto facile capire. Gli alimentatori essendo provvisti di un saturatore ad aria calda,..
Bude následovat automaticky třetí zatčení a třetí zproštění, a čtvrté zatčení.
Seguita automaticamente dal terzo arresto. La terza assoluzione dal quarto arresto.
A automaticky na něj myslel. A koberec nevzlétl.
Però automaticamente pensò a un culo e il tappeto non volò.
Ne, stroj posledního soudu se spustí automaticky.
No, la Macchina dell'Apocalisse si attiverà automaticamente.
Analyzujeme-li jejich minulost,. dojdeme automaticky. k následujícímu závěru.
L'analisi del loro passato. conduce automaticamente ognuno. a questa conclusione.
Nebude to jeho nápad, tak ho automaticky zamítne.
Dato che l'idea non è sua, la boccerebbe automaticamente.
Také řekl, že se zapíše se svými muži, ale požaduje dvojnásobné příděly pro vězně a písemné potvrzení generála Carltona, že konfederační vojáci, kteří půjdou s vámi, dostanou automaticky milost.
E comunica che lui e i suoi uomini si offrono volontari come richiesto. in cambio di una doppia razione per i prigionieri, oltre alla garanzia. del gen. Carlton che i soldati sudisti combattenti. riceveranno automaticamente la grazia.
Jestliže se paní Eda vypíše z rodinného registru nebo se znovu vdá, bude platba podpory automaticky ukončena.
Se la signora Eda si cancellerà dallo stato di famiglia. o contrarrà un nuovo matrimonio. il pagamento della pensione verrà automaticamente a cessare.
Celý systém je automaticky ovládaný z centra, které sídlí hluboko v zemi.
Tutto è mantenuto costantemente sotto controllo. Dal personale del centro operativo che lavora al sicuro. In un ricovero scavato nelle viscere dell'isola.
Naštěstí ústava určuje, že v případě úmrtí prezidenta. viceprezident automaticky nastupuje do jeho úřadu.
Ma la Costituzione del nostro Paese prevede che in caso di morte del Presidente il Vice Presidente ne assuma automaticamente la carica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přirozeně že rozpětí by se této hranici automaticky přiblížilo, ale kolik by se prodalo?
Naturalmente il differenziale convergerebbe automaticamente al valore del threshold; ma quanti titoli verrebbero effettivamente venduti?
Náklady na obsloužení dluhu se upravují automaticky, bez vážných rozvratů vyplývajících ze ztráty důvěry, krize, restrukturalizace dluhu a tak dále.
Il costo degli interessi sul debito si aggiusta automaticamente, senza le gravi perturbazioni che derivano dalla perdita di fiducia, crisi, riconversione del debito, e così via.
K tomu však nedojde automaticky.
Purtroppo questo non può avvenire in modo automatico.
Za třetí se (poněkud naivně) věřilo, že instituce podepírající euro zlepší celkovou kvalitu hospodářské politiky, jako by celoevropská politika byla automaticky lepší než politiky národní.
Terzo, si credeva (un po' ingenuamente) che le istituzioni che sostengono l'euro avrebbero migliorato la qualità complessiva della politica economica, come se le politiche a livello europeo fossero automaticamente migliori di quelle nazionali.
Kdyby byli zaměstnanci povinni odvádět příspěvky některé společnosti či průmyslovému fondu, veřejné výdaje by automaticky klesly, ale přitom by se nic zásadního nezměnilo.
Se i dipendenti fossero obbligati a sottoscrivere un fondo pensione aziendale o di settore, la spesa pubblica scenderebbe automaticamente, ma non cambierebbe molto.
Zároveň by žádná země nemohla výsadu zneužít, jinak by ji automaticky ztratila, což by okamžitě vyvolalo vzestup výpůjčních nákladů země.
Né tanto meno potrebbe abusare del privilegio, pena l'allontanamento automatico e l'immediato rialzo dei costi di indebitamento per il Paese in questione.
Ty, kdo pravidla porušují, je třeba varovat a posléze sankcionovat - nejlépe automaticky.
Coloro che violano le regole devono essere ammoniti e poi sanzionati, preferibilmente in modo automatico.
Když se přiblížíte k domovu, automaticky se rozsvítí světla a váš dům se nastaví na vámi zvolenou pokojovou teplotu.
Le luci si accendono quando arrivi vicino casa, e la casa si regola sulla temperatura ambientale da te prescelta.
Nedávno se pak hackeři zmocnili fotografií zaslaných prostřednictvím služby Snapchat, kterou využívají převážně mladí lidé a jež slibuje, že se veškeré soubory po zhlédnutí automaticky smažou.
Recentemente, gli hackers hanno sottratto delle immagini inviate tramite Snapchat, un servizio usato principalmente da parte dei giovani, che promette l'auto-cancellazione di tutti i file visualizzati.
Postupem času se tedy stav fiskálních účtů automaticky zhoršuje, což vytváří začarovaný kruh: monetizované fiskální schodky vedou k inflaci a k prohlubující se propasti na trhu paralelního směnného kurzu a tato propast zhoršuje fiskální schodek.
Nel tempo, perciò, i conti pubblici peggiorano automaticamente, creando un circolo vizioso: il debito pubblico monetizzato conduce all'inflazione e a un divario crescente nel mercato parallelo dei cambi, che aggrava il disavanzo pubblico.
Nebylo by skvělým zdokonalením, kdybychom si při pohledu na konkrétní místo mohli vybavit všechny předchozí zkušenosti světa a automaticky rozeznat ty nejrelevantnější, s cílem dovodit, co máme dělat dál?
Non sarebbe un grande passo in avanti se, prendendo in esame un determinato luogo, potessimo attingere a tutte le esperienze precedenti del mondo, individuando automaticamente le più rilevanti, al fine di stabilire come sarà il suo futuro?
Většina rodin vlastnila dům, a tak se automaticky na vzmachu podílely.
Molte famiglie erano proprietarie di una casa, quindi avevano automaticamente partecipato al boom.
Zatímco spotřebitelé budou sklízet plody převratných technologií téměř jistě, zaměstnanci a firmy s tím nemohou automaticky počítat.
Se da un lato i consumatori si aspettano di beneficiare dei vantaggi delle tecnologie dirompenti, chi lavora nel campo e le stesse aziende non possono dare niente per scontato.

Možná hledáte...