conferma italština

potvrzení

Význam conferma význam

Co v italštině znamená conferma?

conferma

rafforzamento di qualcosa dimostrazione della verità di un fatto, di un'idea, di un concetto  ho trovato la conferma dell'intuizione avuta (diritto) (economia) rinnovata disponibilità a mantenere un impegno verifica accertata

Překlad conferma překlad

Jak z italštiny přeložit conferma?

Příklady conferma příklady

Jak se v italštině používá conferma?

Citáty z filmových titulků

Allora daro' la conferma alla madre di Josh.
Tak mě nech.. Jen se ujistím, že mi na to odpověděla Joshova máma.
No, no, T.J. ha gia' detto di si'. Volevamo anche la tua conferma. Davvero?
To ne, ten chce jet, ptáme se jen tebe.
E' davvero buono, conferma tutto quello che ho detto.
Je to vážně dobré a dokazuje to vše, co jsem právě řekla.
Presto troverete la conferma che cercate.
Ale ještě jsem neskončil.
Se mi conferma che il mio nome sarà al sicuro.
Když mi slíbíte, že budete chránit mé dobré jméno.
La conferma ufficiale! CERTIFICATO DI SCARCERAZIONE.
Na oficiálním lejstru.
Lo conferma?
Trváte na tom?
II fatto che lui vi avesse assunto, mi conferma quanto già sospettavo.
To, že vás Red najal, jen potvrdilo mé podezření.
Chiederò ad Amburgo per avere conferma.
Potvrdím si to s Hamburkem.
Conferma che lei ha dei fondi per me.
Potvrzuje, že pro mě máte peníze.
Sei riuscito a trasmettere la copia di conferma?
Už jsi dostal tu potvrzující kopii?
Ma va sorvegliato finché non arriva quella copia di conferma da Amburgo.
Dokud z Hamburku nepřijde potvrzovací kopie, musíme ho sledovat.
É arrivata la conferma su Bill?
Přišlo potvrzení o Billovi?
Se lei conferma la sua confessione su questo omicidio, dovrò farla tornare in Irlanda per farle subire il processo.
Budete-li trvat na přiznání k hrdelnímu zločinu, budete vydána do Irska k uvěznění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oggi, i leader dell'Europa indulgono in trionfalismi, ritenendo l'attuale tregua economica una conferma dell'efficacia di strutture di governance transnazionali che invece hanno fallito.
Evropští lídři dnes dávají volný průchod triumfalismu a současnou hospodářskou úlevu pokládají za potvrzení platnosti zkrachovalých nadnárodních struktur řízení.
Eppure, come conferma il Global Gender Gap Report 2014, recentemente pubblicato dal World Economic Forum (WEF), c'è ancora molta strada da fare per realizzare il loro potenziale economico.
Musí však ještě urazit dlouhou cestu, než plně realizují svůj ekonomický potenciál, jak potvrzuje právě zveřejněná Zpráva o globální genderové propasti 2014 Světového ekonomického fóra.
L'esperienza europea conferma.
Evropská zkušenost to potvrzuje.
Ma questa è la proverbiale eccezione che conferma la regola.
To je však jen příslovečná výjimka, která potvrzuje pravidlo.
La sua previsione, all'epoca ritenuta estremamente ingenua, non solo si è rivelata esatta, ma probabilmente troverà conferma nel valore massimo che l'economista aveva stimato.
Jeho prognóza, tehdy považovaná za beznadějně přeslazenou, se ukázala jako správná a nárůst bude zřejmě kdesi blízko horní hranice jím odhadovaného rozpětí.
I sospetti trovano ulteriore conferma nel generale paternalismo dei politici - i poveri non sanno cosa sia bene per loro e possono essere facilmente ingannati.
Podezřívavost ještě utvrzuje zakořeněný paternalismus politiků - chudí prý nevědí, co je pro ně dobré, a snadno se nechají podvést.
Nemmeno l'Irlanda - l'economia Ue che ha registrato la crescita più rapida lo scorso anno - conferma l'efficacia della cura tedesca.
Ani Irsko - loni nejrychleji rostoucí ekonomika EU - nepotvrzuje vhodnost německých politických receptů.
In realtà, qualunque decisione adottata dalle banche centrali ormai conferma che un aumento è già in ritardo.
Jakékoliv standardní rozhodovací pravidlo, které centrální banky používají, dnes koneckonců říká, že ke zvýšení sazeb mělo dojít už dávno.
Il suo libro conferma ulteriormente le prove già schiaccianti sull'impennata di reddito e ricchezza dell'élite.
Pikettyho kniha dává ještě větší váhu už tak přesvědčivým důkazům o raketově stoupajícím bohatství nejmajetnějších lidí a jejich podílu na celkových příjmech.
E questa convinzione ha trovato forte conferma.
Toto přesvědčení se více než potvrdilo.
Il rapporto conferma inoltre che la maggiore disponibilità riguardo ai flussi globali ha costituito una fonte significativa di crescita economica sia per i singoli paesi che per il mondo intero.
Zpráva také potvrzuje, že větší otevřenost globálním tokům je významným zdrojem hospodářského růstu v jednotlivých zemích i celosvětově.
Questi nuovi dati sul declino dello stato di salute degli Americani bianchi conferma questa conclusione.
Nejtypičtější středostavovská společnost na světě je na cestě k tomu, aby se stala první bývalou středostavovskou společností na světě.
È anche una conferma del perdurante potere delle azioni filantropiche sociali, partnership e collaborazioni internazionali.
Je také svědectvím neutuchající síly sociální dobročinnosti, partnerství a mezinárodní spolupráce.
E tuttavia, l'importo del programma di buyback di Apple attualmente in corso resta ancora più impressionante della conferma dell'importanza crescente delle economie del BRIC (Brasile, Russia, India e Cina).
Ještě víc než tento vytrvale rostoucí význam ekonomik BRIC (Brazílie, Ruska, Indie a Číny) ohromuje ovšem prostý rozsah probíhajícího programu zpětného odkupu akcií Apple.

Možná hledáte...