coperto italština

úkryt, víko, tajný

Význam coperto význam

Co v italštině znamená coperto?

coperto

(araldica) attributo araldico che si applica a:  torri con tetto a cocuzzolo  edifici con tetto di smalto diverso  coppe e vasi chiusi da coperchio

coperto

insieme di oggetti necessari per consumare un pasto, quali posate, tovaglioli, piatti etc., disposti su una tavola imbandita tariffa fissa dovuta ad un ristoratore

Překlad coperto překlad

Jak z italštiny přeložit coperto?

Příklady coperto příklady

Jak se v italštině používá coperto?

Citáty z filmových titulků

Mi ha sempre coperto le spalle.
Vždy mi kryl záda.
Perché hai coperto Henry Gowen?
Proč jste kryla Henryho Gowena?
Un due coperto in questo gioco vale quanto un asso.
Skrytá dvojka je teď stejně dobrá jako eso.
Avevo un asso coperto.
Měl jsem v ruce eso.
Vi siete coperto bene con la vostra ditta. i direttori fantoccio e Rigby, vero?
Chytře jste to zamaskoval podílovou společností. falešnými řediteli a Rigbym, že ano?
Non passerà molto tempo che tutta la Spagna echeggerà delle sue lodi e Siviglia dovrà essere fiera di questo suo figlio il cui nome un giorno sarà coperto di. gloria immortale.
Nebude trvat dlouho a celé Španělsko mu bude provolávat slávu. a Sevilla by měla být pyšná na svého syna. jehož jméno jí jednou přinese. nehynoucí slávu.
Meglio tenersi al coperto.
Dobře se kryjte.
Ma intanto dovremmo pagare il coperto qui.
Zaplatili jsme vstupný.
Oh, il letto è ancora coperto.
Ale vaše postel není připravena.
Signor Dietrichson, visto che non è un impiegato, lei non è coperto dall'assicurazione dello Stato.
Asi víte, paní Dietrichsonová, že když nejste zaměstnaná nejste kryta státním pojištěním.
Sarà coperto fino alle nuove polizze.
Takže budete kryt, dokud vám nevydají novou pojistku.
Allora sarò coperto quando andrò al nord.
Takže budu kryt, až pojedu na sever.
Quando cala la notte si vede coperto di scarafaggi brulicanti.
Padne noc a vidí, jak po něm všude lezou brouci.
Io ho coperto questa zona, girandoci sopra.
Pokryl jsem tohle rameno z devadesáti stupňů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Parte del divario era già stato coperto con l'adesione all'UE dei nuovi stati membri, ma il processo di convergenza è andato avanti anche durante la crisi finanziaria.
Část tohoto náskoku se podařilo stáhnout ještě předtím, než nové členské státy konečně vstoupily do EU, avšak proces konvergence pokračoval, a to i během finanční krize.
Inoltre, parte di quel rischio, seppur coperto da assicurazione, continua a dover essere sostenuto dal Giappone invece di essere condiviso in modo efficace tra gli investitori stranieri. Il Giappone rimane quindi ancora il solo a pagarne i costi.
Velkou část tohoto rizika - i když je pojištěné - navíc dál ponesou japonské instituce, místo aby se efektivně rozložilo na zahraniční investory, takže Japonsko bude i nadále nést tíhu nákladů osamoceně.
Il bilancio annuale del Fondo è solamente di 12 milioni di euro (16,3 milioni dollari), coperto quasi per metà dalle mie fondazioni, ed abbiamo difficoltà ad ottenere fondi aggiuntivi.
Roční rozpočet Fondu je pouhých 12 milionů eur. Z toho mé nadace hradí téměř polovinu a se zajišťováním dalších financí máme těžkosti.
Come i Paesi avanzati, i Paesi emergenti e in via di sviluppo importano alcuni farmaci - se non tutti -, il cui costo viene perlopiù coperto dai pazienti stessi, data la mancanza di assistenza sanitaria di questi Paesi.
Podobně jako rozvinuté země dovážejí také rozvíjející se a rozvojové státy některé - ne-li všechny - léky, jejichž náklady hradí kvůli absenci zdravotního pojištění v těchto zemích hlavně pacienti samotní.

Možná hledáte...