ctnost čeština

Překlad ctnost italsky

Jak se italsky řekne ctnost?

ctnost čeština » italština

virtù virtuosità

Příklady ctnost italsky v příkladech

Jak přeložit ctnost do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale stát první v bitvě je ctnost, jíž se nemá pohrdat.
Ma essere i primi in battaglia. è una virtù da non disdegnare.
Pro krásu, ctnost a královskou krev byla vybrána dívka jménem Reri.
Una che ho scelto per la sua bellezza, per la sua virtù, per il suo sangue reale, il cui nome è Reri.
Lítost je ctnost, Jekylle, ale dochvilnost je lepší.
Il pentimento è una virtù, Jekyll, ma è meglio essere puntuali.
Jednu ctnost mají.
E hanno solo un pregio.
Možná není ani hřích ani ctnost.
Insomma, forse non esiste il peccato e non esiste la virtù.
Pochybná ctnost.
La Facile Virtù.
Poctivost je ctnost! Mlčení v tuto chvíli by bylo příjemnější!
Sarebbe stato meglio il silenzio.
Chceš říci boj za ctnost?
Vuoi dire la lotta per la virtù?
Neboť ví, že každá ctnost je jeho dar, ne lidí. a proto vzdávej Pánu věčnou slávu.
Perché si sappia che ogni virtù è un dono suo e non delle creature. e al Signore rendi gloria e gloria in eterno.
Otevřenost je ta nejlepší ctnost.
L'essere diretti è una qualità importantissima.
Ctností není ani ctnost teprve nedávno započatá.
Neanche la virtù perseguita da breve tempo merita il nome di virtù.
Ctnost není pouze protikladem nemravného jednání, nýbrž i hanebných myšlenek a fantazií.
La virtù occupa una posizione contrastante non solo verso le azioni immorali, ma anche soprattutto verso i pensieri vergognosi dell'immaginazione.
Ctnost nám do ruky vkládá zbraň a pokušení je útok, ne však pád.
Ma la virtù pone un'arma nelle mani del virtuoso. E sebbene la tentazione sia un attacco, non bisogna arrendersi.
Je čestná. Ta holka je samá ctnost!
È davvero piena di virtù.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naděje se vkládají do toho, že trhy odmění ctnost, která se definuje jako uskrovňování.
La speranza è che i mercati possano ripagare la virtù, che in questo caso corrisponde all'austerità.
Úspěšná ekonomika, tvrdil Bush, vyžaduje, aby se lidé naučili přijímat zodpovědnost za své konání, a politika zaměřená na zvýšení podílu majitelů domů by lidem tuto ctnost vštípila ve větším měřítku.
Un'economia di successo, secondo Bush, necessitava di persone che imparassero ad assumersi la responsabilità delle proprie azioni, e tale valore poteva essere perseguito su più vasta scala attraverso politiche volte a incentivare l'acquisto di immobili.

Možná hledáte...