deklarace čeština

Překlad deklarace italsky

Jak se italsky řekne deklarace?

Příklady deklarace italsky v příkladech

Jak přeložit deklarace do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Přesně tak, Johnnyho Deklarace nezávislosti.
Sì, la dichiarazione d'indipendenza di Johnny.
Tahle část Deklarace nezávislosti mě vždycky pořádně nakopne.
Mi diverto un sacco con quella parte della Dichiarazione d'lndipendenza.
Rok Deklarace nezávislosti.
L'anno della Dichiarazione d'Indipendenza.
Řekněme, že chceš být u podpisu Deklarace nezávislosti.
Ad esempio vuoi vedere la firma della Dichiarazione d'Indipendenza.
Philadelphia je město bratrské lásky. Byla zde podepsána Deklarace o nezávislosti.
Siamo a Philadelphia, la città dell'amore fraterno, la culla della libertà, dove i padri fondatori hanno redatto la Dichiarazione di Indipendenza.
Od Deklarace Nezávislosti, přes Ústavu po třpytivý hvězdný prapor, to stejně není nic jiného, než velká, kouřící hromada červeno-bílo-modrých Amerických hoven.
Tutto il paese e' pieno di stronzate e lo e' sempre stato, dalla Dichiarazione di Indipendenza alla Costituzione, alla bandiera a stelle e strisce, e' ancora nient'altro che un grosso cumulo fumante di stronzate tutte americane, rosse, bianche e blu.
Moyina databáze mrtvých jazyků je neúplná! - A co třeba starověké válečné deklarace?
La biblioteca di lingue morte di moya è incompleta!
Ne, deklarace nezávislosti.
No. dichiarae'ione di indipendene'a!
Tím jsme zahájili proces konečného naplnění slibů z naší Deklarace nezávislosti.
Inizio' cosi' finalmente il processo necessario a mantenere le promesse della Dichiarazione d'Indipendenza.
A tím klíčem byla Deklarace nezávislosti.
E la chiave era la dichiarazione d'lndipendenza.
Teď už nemůže ten podpis z té deklarace vzít zpět.
Non può ritirare la firma da quel comunicato.
To je. deklarace víry zvaná Shahada.
Questa e' una. dichiarazione di fede chiamata: la Shahada.
Vydražili je přímo tady, míli od místa, kde byla podepsána Deklarace nezávislosti.
Venduti all'asta proprio in questo posto. A solo un chilometro e mezzo da dove fu firmata la Dichiarazione di Indipendenza.
Pokud není nějaká deklarace kongresu proti mé zemi, o níž nevím, musíte ho propustit.
A meno che non ci sia una dichiarazione del Congresso contro il mio Paese di cui non sono a conoscenza, deve rilasciarlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové deklarace jsou důležité, protože pouze silou našeho přesvědčení můžeme někdy dosáhnout skutečné pozitivní změny.
Dichiarazioni come questa sono importanti perché è solo attraverso la forza delle idee che possiamo cambiare in meglio.
A širší podnět v podobě této Deklarace ekonomů vzniklé z podnětu Rockefellerovy nadace a čítající dnes více než 300 podpisů staví globální zdraví a rozvoj na historickou křižovatku.
E il vasto impeto dietro a questa Dichiarazione degli economisti, convocata dalla Rockefeller Foundation e che ora conta oltre 300 sottoscrizioni, ha messo la salute e lo sviluppo globale a un bivio storico.
Deklarace G-7 je samozřejmě jen deklarací a zatím neobsahuje závazky mnoha největších světových emitentů CO2, jako jsou Čína, Indie nebo Rusko.
Ovviamente, la dichiarazione del G7 è solo una dichiarazione, e non include ancora gli impegni di molti grandi Paesi del mondo che emettono CO2, tra cui Cina, India e Russia.
Podle deklarace G8 by převody půdy měly být transparentní a ctít práva místních komunit, mezi něž patří přístup k vodě a potravinová bezpečnost.
Secondo la dichiarazione del G-8, le transazioni sul suolo dovrebbero essere trasparenti e rispettare i diritti delle comunità locali, che includono la sicurezza idrica e alimentare.
Konkrétně Velká Británie, druhá strana této Čínsko-britské společné deklarace, si vymohla záruky, že přetrvání hongkongské autonomie a tamních svobod bude garantováno na 50 let.
Nello specifico, il Regno Unito, l'altra parte coinvolta nella Dichiarazione congiunta cino-britannica, ha chiesto e ricevuto garanzie affinché la sopravvivenza dell'autonomia e della libertà di Hong Kong fossero rispettate per 50 anni.
Ačkoliv světová ekonomika zoufale potřebuje najít novou rovnováhu, společná deklarace byla záměrně natolik vágní, aby se nepříčila jakékoliv domácí politice, pro kterou se jednotlivé země rozhodnou.
Anche se l'economia mondiale ha disperatamente bisogno di un ribilanciamento, il G20 ha lasciato a ogni paese la libertà di scegliere il pacchetto di provvedimenti nazionali più adatti.
Konečně signatáři Deklarace národů za klimatickou spravedlnost ze zemí na tichomořských ostrovech jsou odhodláni podat žalobu na velké znečišťovatele za činnosti vedoucí k destrukci jejich domovů.
Infine, i firmatari della Dichiarazione popolare per la giustizia climatica dei paesi delle isole del Pacifico sono ora impegnati a portare in giudizio i grandi inquinatori per le attività che hanno portato alla distruzione delle loro case.
Deklarace ze summitů se příliš často rozplynou jako vzduch, jakmile se delegace vrátí domů a navrch opět získá krátkodobý politický kalkul.
Troppo spesso le dichiarazioni adottate in occasione di un vertice finiscono nel dimenticatoio non appena le delegazioni fanno rientro a casa e i calcoli politici di breve termine riprendono il sopravvento.
Všeobecná deklarace lidských práv je dodnes morální chartou celého světa a SDG mají šanci stát se novými vodítky globální rozvojové spolupráce.
La Dichiarazione Universale dei Diritti Umani rimane lo statuto morale del mondo, e gli OSS prospettano orientamenti innovativi per la cooperazione allo sviluppo globale.

Možná hledáte...