diplomacie čeština

Překlad diplomacie italsky

Jak se italsky řekne diplomacie?

diplomacie čeština » italština

diplomazia

Příklady diplomacie italsky v příkladech

Jak přeložit diplomacie do italštiny?

Citáty z filmových titulků

To víte, britská diplomacie. Ale fakt je, že tady ve vlaku byla a teď je pryč.
Diplomazia britannica, non entrare in ballo se puoi rimanere neutrale.
Podle všeho je to otázka velmi opatrné. opatrné diplomacie.
Sembra essere un caso diplomatico.
Jejich diplomacie připomíná legendu o Minotaurovi naruby.
La loro diplomazia mi ricorda Ia leggenda del minotauro alla rovescia.
Jmenuje se Diplomacie.
Sono d'accordo. Si chiama Diplomazia.
Řeč vyšší diplomacie.
È il linguaggio dell'alta diplomazia.
Oficiální povinnosti, protokol, diplomacie. A té přetvářky! Nešlo to dál!
Incontri ufficiali, protocollo, ipocrisie.
O několik let dříve, Karin a její manžel Fredrik. se snažil o kariéru u diplomacie.
Alcuni anni prima.
A pod pevným velením člověka, který přežívá v zrádném moři diplomacie - našeho Berta Schnicka.
Il tutto sotto la guida sicura di un uomo sopravvissuto al periglioso mare della diplomazia: il nostro Bert Schnick.
Á, Harry. Křehké umění diplomacie.
Harry, l'arte squisita della diplomazia.
Ale ty přece víš, kde se nachází skutečné tajemství diplomacie, můj chlapče.
Sai dove si trova il vero segreto della diplomazia?
A bez obcování není manželství a bez manželství není diplomacie.
Senza quella non c'è matrimonio. Senza matrimonio non c'è diplomazia.
Podstatná je diplomacie a politické manévrování, čímž vy zdá se opovrhujete.
Sono le manovre politiche e la diplomazia che, apparentemente, lei disprezza.
Musíme zachovat alespoň zdání diplomacie.
E' necessaria un po' di diplomazia.
Čtyři dny tam, čtyři dny diplomacie, čtyři dny nazpátek.
Quattro giorni per andare. Quattro di trattative. Quattro per tornare.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Než Santos zapojil FARC do tajných rozhovorů na Kubě, posunula jeho regionální diplomacie politiku v regionu od řinčení šavlí k pracnému úsilí o spolupráci.
Prima di impegnare la FARC in colloqui segreti a Cuba, la diplomazia regionale di Santos ha spostato la politica della regione dal tintinnare di sciabole al duro lavoro della cooperazione.
Těší nás proto, že v roce 2013 převažovala v Sýrii diplomacie nad hrozbami vojenského zásahu.
Siamo quindi lieti che nel 2013 la diplomazia sia prevalsa sulle minacce di intervento militare in Siria.
Přínosná je též chytrá diplomacie.
Anche la diplomazia ha fatto la sua parte.
Kennedy však válečné štváče odmítl a prostřednictvím diplomacie v krizi zvítězil.
Kennedy si impose sui militaristi guerrafondai, e prevalse nella crisi attraverso la diplomazia.
V tomtéž roce dosáhl pomocí neúnavné a dovedné diplomacie průlomové jaderné dohody se Sovětským svazem - Smlouvy o částečném zákazu testů jaderných zbraní (LTBT).
Quell'anno, egli si servì della diplomazia sapientemente e senza sosta per raggiungere un accordo per una svolta nucleare con l'Unione Sovietica, il Limited Test Ban Treaty, trattato sulla messa al bando parziale dei test.
NEW YORK - Rámcová dohoda o jaderném programu mezi Íránem a pěti stálými členy Rady bezpečnosti OSN (USA, Velká Británie, Francie, Čína a Rusko) a Německem je důležitým úspěchem mezinárodní diplomacie.
NEW YORK - L'accordo quadro sul nucleare tra l'Iran, i cinque membri permanenti del Consiglio di sicurezza dell'ONU (Stati Uniti, Regno Unito, Francia, Cina e Russia) e la Germania è un risultato importante nell'ambito della diplomazia globale.
Před 100 lety se znepřátelené strany v Evropě a Asii nemohly obrátit k Radě bezpečnosti OSN ani Valnému shromáždění OSN, místům, kde skutečným pokračováním politiky není válka, ale diplomacie.
Cent'anni fa le forze belligeranti dell'Europa e dell'Asia non potevano fare riferimento al Consiglio di Sicurezza e all'Assemblea Generale delle Nazioni Unite, luoghi in cui è la diplomazia e non la guerra a portare avanti la politica.
Úkolem nás, občanů světa, je požadovat dosažení míru pomocí diplomacie a globálních, regionálních a národních snah o odstranění metel chudoby, nemocí a ničení životního prostředí.
Come cittadini del mondo, il nostro dovere ora è chiedere la pace attarverso la diplomazia e attraverso inziative globali, regionali e nazionali mirate a contrastare flagelli come la povertà, le malattie ed il degrado ambientale.
Pojedeme dál ve vyjetých kolejích, jak co se týče klimatické diplomacie, již charakterizuje putovní cirkus velkých mezinárodních schůzek, tak co se týče překotně rostoucích emisí.
Gli affari andranno avanti come sempre sia con lo scenario della strategia diplomatica sul cambiamento climatico, con la sua parata itinerante di grandi vertici internazionali, sia con il rapido aumento delle emissioni.
Naproti tomu umění diplomacie spočívá v nacházení jazyka, jenž dokáže skrýt nesouhlas.
Al contrario, l'arte della diplomazia consiste nel trovare un linguaggio in grado di celare il disaccordo.
Obranné investice jsou tedy zároveň investicemi do bezpečnosti a stability, do diplomacie a spolupráce a do techniky a inovací.
L'investimento nella difesa si traduce quindi anche in un investimento in sicurezza e stabilità, in diplomazia e cooperazione, in tecnologia e innovazione.
Jak bude vypadat jimi preferovaný mix unilateralismu a multilateralismu a po kterých nástrojích - od diplomacie a sankcí až po zpravodajské operace a vojenskou sílu - budou sahat nejčastěji?
Quale sarà il loro mix preferito di unilateralismo e multilateralismo, e a quali strumenti - da diplomazia e sanzioni a operazioni di intelligence e forza militare - faranno più spesso ricorso?

Možná hledáte...